From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 344 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po') diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..3cdb0d1367e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/kdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# translation of kpat.po to Northern Sami +# +# Børre Gaup , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup \n" +"Language-Team: Northern Sami \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "Vuorddes veháš, vieččan goarttaid …" + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "Kabála" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "Ádjá &diibmu" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "&Rehkenastin" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "&Tipsa" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "&Juoge ođđasit" + +#: fortyeight.cpp:196 +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "Njealljelogi&gávcci" + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 geahččaleami – cikŋodat %2" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "čovdejuvvon %1 geahččaleami maŋŋá" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "ii čovdejuvvon %1 sirdima maŋŋá" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "%1 sirdima lohppii" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "&Guorusgieddi" + +#: golf.cpp:160 +msgid "Go&lf" +msgstr "Go&lfa" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "Ádjá kabá&la" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "Gy&psy" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "Eassa soa&jás" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "Go&nagasat" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "Či&hčeš" + +#: klondike.cpp:490 +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "Čihčeš (geasa gol&bma)" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "KDE-kabálaspeallu" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "Fiilla maid viežžat" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "Kabála" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "Muhton speallošlájat." + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Divvomat." + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "Speallonummiriid seaguhanvuogi:" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "G&uorosgieddečoavdi" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Rievdadeaddji ja dálá maŧásdoalli" + +#: main.cpp:51 +msgid "Improved Klondike" +msgstr "Buoridii čihčeža" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "Ráhkadii Heavnni" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "Veahkketeavsttat" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "Mo&d3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "Napol&eona hávdi" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "&Vállje spealu …" + +#: pwidget.cpp:78 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Álggat &spealu ođđasit" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "S&peallošládja" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "&Rievdat duogáža" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "&Molsso goartta …" + +#: pwidget.cpp:137 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistihkka" + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "&Animašuvdna álggahettiin" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "Bija autoluoitima &johtui" + +#: pwidget.cpp:146 +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "Bisset autoluoitima" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" +"Goarttaid maid leat válljen eai leat seammá stuorrá go daid maid dál geavahat. " +"Ferte danne álggahit spealu ođđasit." + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "Couldn't load wallpaper
%1
" +msgstr "Ii sáhttán rahpat duogášgova
%1
" + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Don leat velge kabála bidjamin. Jus vuollánat ovdalgo leat geargan, de dát " +"registrerejuvvon táhpan statistihkas.\n" +"Maid háliidat bargat?" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "Vuollánit dáinna kabálain?" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "Vuollánit" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "" +"Okta sirdin\n" +"%n sirdima" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "Ii sáhttán rahpat duogášgova." + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "Speallonummir" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "" +"Vállje speallonummira (vuođđoduvvon seamma minsttara vuođul go " +"FreeCell-FAQ:as):" + +#: pwidget.cpp:452 +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Ollu lihkku! Dál vuittiimet!" + +#: pwidget.cpp:454 +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Ollu lihkku! Don vuitet!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Ollu lihkku!" + +#: pwidget.cpp:487 +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" +"Kabála ii čoavdešuvvon dán háve, muhto sáhtát ođđasit geahččalit.\n" +"Háliidatgo álggahit ođđa vuoru?" + +#: pwidget.cpp:489 +msgid "Could Not Win!" +msgstr "Ii čoavdešuvvon!" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "Vurkejuvvon speallu lea amas šlájas." + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistihkka" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "Speallu:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1 %)" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "Vuoittut maŋŋálaga:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "Galle geardde speallejuvvon:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "Táhpat maŋŋálaga:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "Vuoittut:" + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "Oktageardánis &Simmona" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "Heavdni (ok&tageardán)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "Hea&vdni" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Heavdni (vátti&s)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Yukon" -- cgit v1.2.1