From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po | 501 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 501 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po') diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..d02f246af39 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# translation of libksirtet.po to Northern Saami +# +# Børre Gaup , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksirtet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-05 09:27+0200\n" +"Last-Translator: Børre Gaup \n" +"Language-Team: Northern Saami \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: base/board.cpp:216 +msgid "Blocks removed" +msgstr "Eretváldon bihtát" + +#: base/factory.cpp:25 +msgid "Core engine" +msgstr "Čoahkkomohtor" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Start" +msgstr "Álggat" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Resume" +msgstr "Joatkke" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Proceed" +msgstr "Joatkke" + +#: base/field.cpp:44 +msgid "" +"%1\n" +"(AI player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(AI-speallár)" + +#: base/field.cpp:45 +msgid "" +"%1\n" +"(Human player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(Olbmospeallár)" + +#: base/field.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"Waiting for server" +msgstr "" +"\n" +"Vuordimin bálvvá" + +#: base/field.cpp:56 +msgid "Stage #1" +msgstr "Dássi #1" + +#: base/field.cpp:81 +msgid "Arcade game" +msgstr "Arkadespeallu" + +#: base/field.cpp:115 +msgid "Game paused" +msgstr "Speallu boatkejuvvon" + +#: base/field.cpp:126 +msgid "Game over" +msgstr "Speallu nogai" + +#: base/field.cpp:129 +msgid "The End" +msgstr "Geargan" + +#: base/field.cpp:131 +msgid "Stage #%1 done" +msgstr "Dássi #%1 lea geargan" + +#: base/field.cpp:140 +msgid "Game Over" +msgstr "Speallu nogai" + +#: base/main.cpp:85 +msgid "Game" +msgstr "Speallu" + +#: base/main.cpp:89 +msgid "Colors" +msgstr "Ivnnit" + +#: base/settings.cpp:33 +msgid "Enable animations" +msgstr "Čájet animašuvnnaid" + +#: base/settings.cpp:39 +msgid "Background" +msgstr "Duogáš" + +#: base/settings.cpp:45 +msgid "Color:" +msgstr "Ivdni:" + +#: base/settings.cpp:50 +msgid "Opacity:" +msgstr "Man njuođvvas:" + +#: lib/defines.cpp:9 +msgid "" +"%1:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1:\n" +"%2" + +#: lib/internal.cpp:131 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "" + +#: lib/internal.cpp:136 +msgid "Unable to write to socket" +msgstr "" + +#: lib/internal.cpp:141 +msgid "Link broken" +msgstr "Oktavuohta botkejuvvon" + +#: lib/internal.cpp:239 +msgid "Client has not answered in time" +msgstr "Klienta ii leat vástidan áiggis" + +#: lib/keys.cpp:81 +msgid "Shortcuts for player #%1/%2" +msgstr "Njuolggobálgát #%1/%2 speallara várás" + +#: lib/meeting.cpp:18 +msgid "Network Meeting" +msgstr "Fierpmádatčoahkkin" + +#: lib/meeting.cpp:39 +msgid "Waiting for clients" +msgstr "Vuordimin klienttaid" + +#: lib/meeting.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Álggat spealu" + +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Abort" +msgstr "Gaskkalduhte" + +#: lib/meeting.cpp:70 +msgid "A new client has just arrived (#%1)" +msgstr "Ođđa klienta iđii (#%1)" + +#: lib/meeting.cpp:172 +msgid "Error reading data from" +msgstr "Filtii logadettiin dáhtaid dás" + +#: lib/meeting.cpp:174 +msgid "Unknown data from" +msgstr "Amas dáhtat dás" + +#: lib/meeting.cpp:176 +msgid "Error writing to" +msgstr "Filtii deikke čálihettiin" + +#: lib/meeting.cpp:178 +msgid "Link broken or empty data from" +msgstr "Boaktejuvvon oktavuohta dahje guorus dáhtát dás " + +#: lib/meeting.cpp:244 +msgid "%1 client #%2: disconnect it" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to accept incoming client:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán dohkkehit sisaboađi klientta:\n" +"%1" + +#: lib/meeting.cpp:299 +msgid "Client rejected for incompatible ID" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:304 +msgid "Client #%1 has left" +msgstr "Klient #%1 lea guođđán spealu" + +#: lib/meeting.cpp:428 +msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:465 +msgid "%1 server: aborting connection." +msgstr "%1-bálvá: Boatkimin oktavuođa." + +#: lib/meeting.cpp:532 +msgid "Client %1 has left" +msgstr "Klienta %1 lea guođđán spealu" + +#: lib/meeting.cpp:559 +msgid "" +"The game has begun without you\n" +"(You have been excluded by the server)." +msgstr "" +"Speallu álggahuvvui du haga.\n" +"(Bálvá hilggui du.)" + +#: lib/meeting.cpp:573 +msgid "The server has aborted the game." +msgstr "Bálvá lea gaskkalduhttán spealu." + +#: lib/miscui.cpp:16 +msgid "Ready" +msgstr "Gearggus" + +#: lib/miscui.cpp:21 +msgid "Excluded" +msgstr "Hilgojuvvon" + +#: lib/miscui.cpp:52 +msgid "Human" +msgstr "Olmmoš" + +#: lib/miscui.cpp:53 +msgid "AI" +msgstr "Dihtor" + +#: lib/miscui.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "Ii oktage" + +#: lib/mp_interface.cpp:109 +#, c-format +msgid "Human %1" +msgstr "Olmmoš %1" + +#: lib/mp_interface.cpp:110 +#, c-format +msgid "AI %1" +msgstr "Mašiidna %1" + +#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 +msgid "Server has left game!" +msgstr "Bálvá lea guođđán spealu." + +#: lib/pline.cpp:69 +#, c-format +msgid "Hu=%1" +msgstr "Ol=%1" + +#: lib/pline.cpp:70 +#, c-format +msgid "AI=%1" +msgstr "Ma=%1" + +#: lib/pline.cpp:109 +msgid "Settings" +msgstr "Heivehusat" + +#: lib/types.cpp:20 +msgid "" +"\n" +"Server: \"%1\"\n" +"Client: \"%2\"" +msgstr "" +"\n" +"Bálvá: «%1»\n" +"Klienta: «%2»" + +#: lib/types.cpp:25 +msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" +msgstr "" + +#: lib/types.cpp:28 +msgid "Trying to connect a server for another game type" +msgstr "Geahččala laktat bálvái eará speallanšlája dihte" + +#: lib/types.cpp:31 +msgid "The server game version is incompatible" +msgstr "Bálvvá spealloveršuvdna ii gusto" + +#: lib/wizard.cpp:54 +msgid "Create a local game" +msgstr "Ráhkat báikkálaš spealu" + +#: lib/wizard.cpp:55 +msgid "Create a network game" +msgstr "Ráhkat fierpmádatspealu" + +#: lib/wizard.cpp:56 +msgid "Join a network game" +msgstr "Searvva fierpmádatspeallui" + +#: lib/wizard.cpp:62 +msgid "Network Settings" +msgstr "Fierbmeheivehusat" + +#: lib/wizard.cpp:67 +msgid "Port:" +msgstr "Verrát:" + +#: lib/wizard.cpp:72 +msgid "Choose Game Type" +msgstr "Vállje speallošlája" + +#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 +#, c-format +msgid "Player #%1" +msgstr "Speallár #%1" + +#: lib/wizard.cpp:117 +msgid "Local Player's Settings" +msgstr "Báikkálaš speallárheivehusat" + +#: lib/wizard.cpp:136 +msgid "Hostname:" +msgstr "Guossoheaddji:" + +#: lib/wizard.cpp:140 +msgid "the.server.address" +msgstr "bálvvá.čujuhus" + +#: lib/wizard.cpp:141 +msgid "Server address:" +msgstr "Bálvvá čujuhus:" + +#: lib/wizard.cpp:179 +msgid "Error looking up for \"%1\"" +msgstr "" + +#: lib/wizard.cpp:187 +msgid "Error opening socket" +msgstr "" + +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "Smiehttančikŋodat:" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "Liibmejuvvon bihtát" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "" + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "Ovddit speallára állodat" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "Dán bihtá suoivvanas" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "Boahtte speallára állodat" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "Boahtte bihttá" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Vássán áigi" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "Man guhkkes áigi lea vássán" + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "Dássi" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "Čuoggát" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"Display the current score." +"
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" +msgstr "" +"Čájet čuoggáid. " +"
\n" +"Submi šaddá álidin jus oidno čuoggátávvalis, ja " +"ruoksat jus lea buorremus báikkáláš boađus.
" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "Dássi" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "anonyma" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "Sirdde gurutguvlui" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "Sirdde olgešguvlui" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "Luoitte" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "Okta linnjá vulos" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Jorat gurutguvlui" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Jorat olgešguvlui" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Sirdde gurut čuldii" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Sirdde olgeš čuldii" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "Dihtor" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "&Okta olmmoš (dábálaš)" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "&Okta olmmoš" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "&Okta olmmoš (arkáda)" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "&Olmmoš olbmo vuostá" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "Olmmoš &dihtora vuostá" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "&Eanet …" + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "Čájet bihtá suoivvanasa" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "Čájet boahtte bihtá" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "Čájet bienálaš «eretváldon linnját» gietti" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "Álgodássi:" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "Luoitte njuolga vulos" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "Luoitin ii bisán váikko luoittát luotinboalu." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" -- cgit v1.2.1