Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.
"
+"Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB."
+"p>"
msgstr ""
#: kmcomposewin.cpp:2777
msgid "Attach File"
msgstr "Bija fiilla fárrui"
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
-#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57
+#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "&Mielddus"
+#: kmcomposewin.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Bija sisa fiilla"
+
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Bija sisa fiilla"
#: kmcomposewin.cpp:3129
msgid ""
-""
-"An error occurred while trying to export the key from the backend:
"
-"%1
"
+"An error occurred while trying to export the key from the backend:"
+"p>
%1
"
msgstr ""
#: kmcomposewin.cpp:3133
@@ -6018,20 +5912,35 @@ msgid ""
"View"
msgstr "Čájet"
+#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Doaimmat …"
+
#: kmcomposewin.cpp:3216
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "Doaimmat skripta …"
+#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Vurke &danin …"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Iešvuođat"
+
#: kmcomposewin.cpp:3224
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Bija fárrui …"
-#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320
+#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "KMail ii sáhttán čoahkkáipáhkket fiilla."
-#: kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:3325
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
"original one?"
@@ -6039,262 +5948,258 @@ msgstr ""
"Čoahkkáipáhkkejuvvon fiila lea stuoribut go álgovuolggálaš fiila. Háliidatgo "
"doalahit álgovuolggálaš fiilla?"
-#: kmcomposewin.cpp:3327
+#: kmcomposewin.cpp:3326
msgid "Keep"
msgstr "Doalat"
-#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401
+#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "KMail ii sáhttán páhkket fiilla olggos."
-#: kmcomposewin.cpp:3601
+#: kmcomposewin.cpp:3600
msgid "Save Attachment As"
msgstr "Vurke mildosa nugo"
-#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
msgid "Add as Text"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179
msgid "Add as Attachment"
msgstr "Lasit mielddusin"
-#: kmcomposewin.cpp:3858
+#: kmcomposewin.cpp:3857
msgid ""
-"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
-"or append the referenced file as an attachment."
+"Please select whether you want to insert the content as text into the "
+"editor, or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3860
+#: kmcomposewin.cpp:3859
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "Liibme &mielddusin"
-#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
+#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "namahis"
-#: kmcomposewin.cpp:3961
+#: kmcomposewin.cpp:3960
msgid ""
-""
-"You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
-"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
-"for this.
"
-"Please select the key(s) to use in the identity configuration.
"
+"You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
+"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
+"encryption key to use for this.
Please select the key(s) to use in the "
+"identity configuration.
"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3968
+#: kmcomposewin.cpp:3967
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr "Ii meroštuvvon krypterenčoavdda"
-#: kmcomposewin.cpp:4015
+#: kmcomposewin.cpp:4014
msgid ""
-""
-"In order to be able to sign this message you first have to define the "
-"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.
"
-"Please select the key to use in the identity configuration.
"
+"In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.
Please select the key to use "
+"in the identity configuration.
"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4022
+#: kmcomposewin.cpp:4021
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Ii meroštuvvon vuolláičállinčoavdda"
-#: kmcomposewin.cpp:4129
+#: kmcomposewin.cpp:4128
msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297
+#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4146
+#: kmcomposewin.cpp:4145
msgid ""
-"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
-"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
-"message."
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
+"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
+"for each message."
msgstr ""
-"Fertet čállit du e-boastačujuhusa Sáddejeaddji:-gieddái. Galggašit bidjat "
-"e-boastačujuhusaid buot identitehtaid várás, vai it dárbbaš čállit dan sisa "
+"Fertet čállit du e-boastačujuhusa Sáddejeaddji:-gieddái. Galggašit bidjat e-"
+"boastačujuhusaid buot identitehtaid várás, vai it dárbbaš čállit dan sisa "
"juohke reivii."
-#: kmcomposewin.cpp:4157
+#: kmcomposewin.cpp:4156
msgid ""
-"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
-"BCC."
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
+"as BCC."
msgstr ""
"Don fertet deavddit unnimusat ovtta vuostáiválddi, Vuostáiváldi:, CC dahje "
"BCC-giettis."
-#: kmcomposewin.cpp:4165
+#: kmcomposewin.cpp:4164
#, fuzzy
msgid "To field is missing.Send message anyway?"
msgstr "Fáddá lea guorus. Sádde dattege?"
-#: kmcomposewin.cpp:4167
+#: kmcomposewin.cpp:4166
#, fuzzy
msgid "No To: specified"
msgstr "Ii makkárge namma"
-#: kmcomposewin.cpp:4192
+#: kmcomposewin.cpp:4191
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "Fáddá lea guorus. Sádde dattege?"
-#: kmcomposewin.cpp:4194
+#: kmcomposewin.cpp:4193
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Ii makkár fáddá"
-#: kmcomposewin.cpp:4195
+#: kmcomposewin.cpp:4194
msgid "S&end as Is"
msgstr "Sádde &reivdadankeahttá"
-#: kmcomposewin.cpp:4196
+#: kmcomposewin.cpp:4195
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "Čá&le fáttá"
-#: kmcomposewin.cpp:4234
+#: kmcomposewin.cpp:4233
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
msgstr "Doalat formáhta, &ale vuolláičále dahje kryptere"
-#: kmcomposewin.cpp:4235
+#: kmcomposewin.cpp:4234
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
msgstr "Doalat &formáhta, ale kryptere"
-#: kmcomposewin.cpp:4236
+#: kmcomposewin.cpp:4235
msgid "&Keep markup, do not sign"
msgstr "Doalat formáhta, ale &vuolláičále"
-#: kmcomposewin.cpp:4238
+#: kmcomposewin.cpp:4237
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
msgstr "Vuolláičállin/krypteren (sihko formatterema)"
-#: kmcomposewin.cpp:4239
+#: kmcomposewin.cpp:4238
msgid "Encrypt (delete markup)"
msgstr "Krypteren (sihko formáhterema)"
-#: kmcomposewin.cpp:4240
+#: kmcomposewin.cpp:4239
msgid "Sign (delete markup)"
msgstr "Vuolláičále (sihko formáhterema)"
-#: kmcomposewin.cpp:4242
+#: kmcomposewin.cpp:4241
msgid ""
-""
-"Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;
"
-"do you want to delete your markup?
"
+"Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;
do "
+"you want to delete your markup?
"
msgstr ""
-" "
-"Ii leat vejolaš siskkildasat vuolláičállit dahje krypteret HTML-reivviid.
"
-"Háliidatgo váldit formáhterema eret?
"
+" Ii leat vejolaš siskkildasat vuolláičállit dahje krypteret HTML-"
+"reivviid.
Háliidatgo váldit formáhterema eret?
"
-#: kmcomposewin.cpp:4244
+#: kmcomposewin.cpp:4243
msgid "Sign/Encrypt Message?"
msgstr "Vuolláicále/kryptere reivve?"
-#: kmcomposewin.cpp:4293
+#: kmcomposewin.cpp:4292
msgid ""
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114
+#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114
msgid "Please create an account for sending and try again."
msgstr "Ráhkat geavaheaddjikontu sáddendihte ja geahččal ođđasit."
-#: kmcomposewin.cpp:4456
+#: kmcomposewin.cpp:4455
msgid "About to send email..."
msgstr "Sáddegoađán boastta …"
-#: kmcomposewin.cpp:4457
+#: kmcomposewin.cpp:4456
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Sádde nannema"
-#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83
+#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83
msgid "&Send Now"
msgstr "Sádde &dál"
-#: kmcomposewin.cpp:4479
+#: kmcomposewin.cpp:4478
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
"anyway?"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4480
+#: kmcomposewin.cpp:4479
#, fuzzy
msgid "Too many receipients"
msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
-#: kmcomposewin.cpp:4482
+#: kmcomposewin.cpp:4481
#, fuzzy
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
-#: kmcomposewin.cpp:4728
+#: kmcomposewin.cpp:4727
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Čállindárkkisteapmi: alde"
-#: kmcomposewin.cpp:4730
+#: kmcomposewin.cpp:4729
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Čállindárkkisteapmi: eret"
-#: kmcomposewin.cpp:4787
+#: kmcomposewin.cpp:4786
msgid " Spell check canceled."
msgstr " Čállindárkkisteapmi gaskkalduvvon."
-#: kmcomposewin.cpp:4790
+#: kmcomposewin.cpp:4789
msgid " Spell check stopped."
msgstr " Čállindárkisteapmi bissehuvvon."
-#: kmcomposewin.cpp:4793
+#: kmcomposewin.cpp:4792
msgid " Spell check complete."
msgstr " Čállindárkkisteapmi geargan."
-#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000
+#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999
msgid "Spellchecker"
msgstr "Čállindárkkisteapmi"
-#: kmcomposewin.cpp:5304
+#: kmcomposewin.cpp:5303
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
-"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
-"page."
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
+"Security page."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5308
+#: kmcomposewin.cpp:5307
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5311
+#: kmcomposewin.cpp:5310
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5342
+#: kmcomposewin.cpp:5341
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Ii gávdnan Chiasmus-čoavdagiid"
-#: kmcomposewin.cpp:5346
+#: kmcomposewin.cpp:5345
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Vállje krypterenčoavdaga Chiasmusii"
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will be signed"
msgstr "%1 lea vuolláičállán reivve."
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will not be signed"
msgstr "%1 lea vuolláičállán reivve."
-#: kmcomposewin.cpp:5379
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "OpenPGP-reive – krypterejuvvon"
-#: kmcomposewin.cpp:5379
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Reivvet dáinna fáttáin: "
@@ -6345,11 +6250,11 @@ msgstr "Čállindárkkisteapmi – KMail"
#: kmedit.cpp:884
msgid ""
-"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
-"properly configured and in your PATH."
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or "
+"Aspell properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"Ii lean vejolaš álggahit ISpell/ASpell. Dárkkis ahte ISpell dahje ASpell leat "
-"rievttesláhkái heivehuvvon ja ohcanbálgás (PATH)."
+"Ii lean vejolaš álggahit ISpell/ASpell. Dárkkis ahte ISpell dahje ASpell "
+"leat rievttesláhkái heivehuvvon ja ohcanbálgás (PATH)."
#: kmedit.cpp:893
msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
@@ -6382,12 +6287,10 @@ msgstr "Menddo máŋga sillendoaimma dán njuolggadusas: %1."
#: kmfilter.cpp:289
msgid ""
-"Unknown filter action %1"
-"
in filter rule %2."
-"
Ignoring it."
+"Unknown filter action %1
in filter rule %2.
Ignoring "
+"it."
msgstr ""
-"Amas sillendoaibma %1"
-"
dán sillennjuolggadusas: %2."
+"Amas sillendoaibma %1
dán sillennjuolggadusas: %2."
"
Badjelgeahččá dan."
#: kmfilteraction.cpp:601
@@ -6605,162 +6508,128 @@ msgstr "Čuojat jiena"
#: kmfilterdlg.cpp:55
msgid ""
-""
-"This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.
"
-"Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
-"the dialog.
"
+"This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
+"
Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
+"half of the dialog.
"
msgstr ""
-""
-"Dá lea definerejuvvon silliid listu. Sillit čáđahuvvojit badjin \n"
-"vulos.
"
-"Silli maid háliidat rievdadit válljet kontrollain mat \n"
+"Dá lea definerejuvvon silliid listu. Sillit čáđahuvvojit badjin \n"
+"vulos.
Silli maid háliidat rievdadit válljet kontrollain mat \n"
"leat dialoga olgeš beale.
"
#: kmfilterdlg.cpp:61
msgid ""
-""
-"Click this button to create a new filter.
"
-"The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
-"can always change that later on.
"
-"If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button.
"
+"Click this button to create a new filter.
The filter will be "
+"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
+"that later on.
If you have clicked this button accidentally, you can "
+"undo this by clicking on the Delete button.
"
msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu go áiggot ráhkadit ođđa silli.
"
-"Ođđa silli biddjo listui dan silli bajábeallái mii dál lea válljejuvvon, "
-"muhto don sáhtat sirdit dan maŋŋá.
"
-"Jos vahágis lea deattestan dán bollui, de sáhtat gáhtat go coahkkalat "
-"Sihko boalu .
"
+"Vállje dán boalu go áiggot ráhkadit ođđa silli.
Ođđa silli "
+"biddjo listui dan silli bajábeallái mii dál lea válljejuvvon, muhto don "
+"sáhtat sirdit dan maŋŋá.
Jos vahágis lea deattestan dán bollui, de "
+"sáhtat gáhtat go coahkkalat Sihko boalu .
"
#: kmfilterdlg.cpp:68
msgid ""
-""
-"Click this button to copy a filter.
"
-"If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button.
"
+"Click this button to copy a filter.
If you have clicked this "
+"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete "
+"button.
"
msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu go áiggot máŋget silli.
"
-"Jos vahágis lea deattestan dán bollui, de sáhtat gáhtat go coahkkalat "
-"Sihko boalu (olgeš bealde).
"
+"Vállje dán boalu go áiggot máŋget silli.
Jos vahágis lea "
+"deattestan dán bollui, de sáhtat gáhtat go coahkkalat Sihko boalu "
+"(olgeš bealde).
"
#: kmfilterdlg.cpp:72
msgid ""
-""
-"Click this button to delete the currently-selected filter from the "
-"list above.
"
-"There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
-"always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes "
-"made.
"
+"Click this button to delete the currently-selected filter "
+"from the list above.
There is no way to get the filter back once it is "
+"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to "
+"discard the changes made.
"
msgstr ""
-" "
-"Vállje dán boalu jos áiggot sihkkut válljejuvvon silli bajábeal "
-"listtus.
"
-"Silli ii sáhte moktege oažžut ruovttoluotta go gearddi lea sihkkojuvvon, "
-"muhto don sáhtat beassat eret lásežis Orustahte"
-"-boaluin, ja nu gáhtat rievdadusaid.
"
+" Vállje dán boalu jos áiggot sihkkut válljejuvvon silli "
+"bajábeal listtus.
Silli ii sáhte moktege oažžut ruovttoluotta go "
+"gearddi lea sihkkojuvvon, muhto don sáhtat beassat eret lásežis "
+"Orustahte-boaluin, ja nu gáhtat rievdadusaid.
"
#: kmfilterdlg.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Click this button to move the currently-selected filter to the top "
-"of the list above.
"
-"This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.
"
+"Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"top of the list above.
This is useful since the order of the "
+"filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first.
"
msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
-"bajás listtus.
"
-"Dat lea ávkkálaš daningo reivvet mannet silliid čáda listtu ortnegis: "
-"Bajimus silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
-"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
-"vulos boalu.
"
+"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
+"bajás listtus.
Dat lea ávkkálaš daningo reivvet mannet "
+"silliid čáda listtu ortnegis: Bajimus silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
+"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
+"vulos boalu.
"
#: kmfilterdlg.cpp:85
msgid ""
-""
-"Click this button to move the currently-selected filter up "
-"one in the list above.
"
-"This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.
"
-"If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Down button.
"
-msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
-"bajás listtus.
"
-"Dat lea ávkkálaš daningo reivvet mannet silliid čáda listtu ortnegis: "
-"Bajimus silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
-"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
-"vulos boalu.
"
+"Click this button to move the currently-selected filter up "
+"one in the list above.
This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first.
If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the Down button."
+"p>
"
+msgstr ""
+"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
+"bajás listtus.
Dat lea ávkkálaš daningo reivvet mannet "
+"silliid čáda listtu ortnegis: Bajimus silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
+"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
+"vulos boalu.
"
#: kmfilterdlg.cpp:93
msgid ""
-""
-"Click this button to move the currently-selected filter down "
-"one in the list above.
"
-"This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.
"
-"If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Up button.
"
-msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
-"vulos bajábeal listtus.
"
-"Dat lea ávkkálaš daningo reivet mannet silliid čađa listtu ortnegis: Bajimus "
-"silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
-"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
-"bajás boalu.
"
+"Click this button to move the currently-selected filter down "
+"one in the list above.
This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first.
If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the Up button.
"
+"qt>"
+msgstr ""
+"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
+"vulos bajábeal listtus.
Dat lea ávkkálaš daningo reivet "
+"mannet silliid čađa listtu ortnegis: Bajimus silli geahččaluvvo "
+"vuosttamužžan.
Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go "
+"válljet bajás boalu.
"
#: kmfilterdlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Click this button to move the currently-selected filter to the "
-"bottom of the list above.
"
-"This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.
"
+"Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"bottom of the list above.
This is useful since the order of "
+"the filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first.
"
msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
-"vulos bajábeal listtus.
"
-"Dat lea ávkkálaš daningo reivet mannet silliid čađa listtu ortnegis: Bajimus "
-"silli geahččaluvvo vuosttamužžan.
"
-"Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go válljet "
-"bajás boalu.
"
+"Vállje dán boalu jos áiggot sirdit válljejuvvon silli ovtta ceahki "
+"vulos bajábeal listtus.
Dat lea ávkkálaš daningo reivet "
+"mannet silliid čađa listtu ortnegis: Bajimus silli geahččaluvvo "
+"vuosttamužžan.
Jos vahágis leat válljen dán boalu, de sáhtat gáhtat go "
+"válljet bajás boalu.
"
#: kmfilterdlg.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Click this button to rename the currently-selected filter.
"
-"Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".
"
-"If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
-"click this button and select Clear followed by OK "
-"in the appearing dialog.
"
+"Click this button to rename the currently-selected filter."
+"p>
Filters are named automatically, as long as they start with \"<\"."
+"p>
If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming "
+"back, click this button and select Clear followed by OK in "
+"the appearing dialog.
"
msgstr ""
-""
-"Vállje dán boalu jos áiggot bidjat ođđa nama válljejuvvon sillái.\n"
-"
"
-"Sillit ožžot nama automáhtalaččat, go beare álget ná: «<<».
"
-"\n"
+"Vállje dán boalu jos áiggot bidjat ođđa nama válljejuvvon sillái.\n"
+"
Sillit ožžot nama automáhtalaččat, go beare álget ná: «<<».
\n"
"Jos vahágis leat bidjan ođđa nama sillái ja háliidat ahte namma fas galgá \n"
"biddjojuvvot automáhtalaččat, de vállje dán boalu ja vállje \n"
"Sálke ja dasto OK lásežis mii ihtá.
"
#: kmfilterdlg.cpp:114
msgid ""
-""
-"Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.
"
-"This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"Check this button to force the confirmation dialog to be displayed."
+"p>
This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
-"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
-"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting "
+"on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
"differently.
"
msgstr ""
@@ -6772,6 +6641,16 @@ msgstr "POP3-sillennjuolggadusat"
msgid "Filter Rules"
msgstr "Sillennjuolggadusat"
+#: kmfilterdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Sisafievrrit"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "&Sisafievrrit"
+
#: kmfilterdlg.cpp:155
msgid "Available Filters"
msgstr "Filterčoakkáldat"
@@ -6852,6 +6731,11 @@ msgstr "Lasit dán silli vel reaidoholgii"
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "Dán silli govaš:"
+#: kmfilterdlg.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Vuostáiváldi"
+
#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "Bajás"
@@ -6860,16 +6744,29 @@ msgstr "Bajás"
msgid "Down"
msgstr "Vulos"
+#: kmfilterdlg.cpp:614
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "Bija ođđa nama …"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 10
-#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Ođđa"
+#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&Máŋge dása"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Sihkkojuvvon"
+
#: kmfilterdlg.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
@@ -6878,8 +6775,8 @@ msgstr "Vállje máhpa njuolggobálggis"
#: kmfilterdlg.cpp:756
msgid ""
"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
-"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
-"IMAP mail."
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming "
+"online IMAP mail."
msgstr ""
#: kmfilterdlg.cpp:786
@@ -6953,19 +6850,16 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:122
msgid ""
-"_: "
-"
Troubleshooting the IMAP cache.
"
-"If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems.
"
-"If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"_:
Troubleshooting the IMAP cache.
If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems."
+"p>
If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders.
\n"
-"Troubleshooting the IMAP cache.
"
-"If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems.
"
-"If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"
Troubleshooting the IMAP cache.
If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems."
+"p>
If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders.
"
msgstr ""
@@ -7005,8 +6899,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:488
msgid ""
-"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
-"with file system permission."
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a "
+"problem with file system permission."
msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:612
@@ -7041,8 +6935,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
-"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
-"to initial sync state and sync anyway?"
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset "
+"it to initial sync state and sync anyway?"
msgstr "Máhppa dás gitta gitta ja?"
#: kmfoldercachedimap.cpp:777
@@ -7170,14 +7064,11 @@ msgstr "Ráhkadeamen vuollemáhpaid bálvvás"
#: kmfoldercachedimap.cpp:1707
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to delete "
-"them locally?"
-"
UIDs: %2
"
+"Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to "
+"delete them locally?
UIDs: %2
"
msgstr ""
-" "
-"Orroleamen dego máhppa %1 sihkojuvvui. Háliidatgo sihkkut dan bálvvás "
-"maid?
"
+" Orroleamen dego máhppa %1 sihkojuvvui. Háliidatgo sihkkut dan "
+"bálvvás maid?
"
#: kmfoldercachedimap.cpp:1719
msgid "Deleting removed messages from server"
@@ -7198,13 +7089,11 @@ msgstr "Viežžamin máhppalisttu"
#: kmfoldercachedimap.cpp:2300
msgid ""
-""
-"It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it "
-"from the server?
"
+"It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete "
+"it from the server?
"
msgstr ""
-" "
-"Orroleamen dego máhppa %1 sihkojuvvui. Háliidatgo sihkkut dan bálvvás "
-"maid?
"
+" Orroleamen dego máhppa %1 sihkojuvvui. Háliidatgo sihkkut dan "
+"bálvvás maid?
"
#: kmfoldercachedimap.cpp:2597
msgid "Aborted"
@@ -7212,14 +7101,14 @@ msgstr "Gaskkalduvvon"
#: kmfoldercachedimap.cpp:2812
msgid ""
-"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
-"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML "
+"storage cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:2840
msgid ""
-"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
-"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML "
+"storage cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:2951
@@ -7232,11 +7121,11 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:3117
msgid ""
-"There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder to upload them.
"
-"All affected messages will therefore be moved to %2 "
-"to avoid data loss.
"
+"There are new messages in folder %1, which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder to upload them.
All "
+"affected messages will therefore be moved to %2 to avoid data loss."
+"p>"
msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:3123
@@ -7245,15 +7134,20 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:3129
msgid ""
-"
There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
-"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
-"this folder.
"
-"Do you want to move these messages to another folder now?
"
+"There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please "
+"contact your administrator to allow upload of new messages to you, or move "
+"them out of this folder.
Do you want to move these messages to "
+"another folder now?
"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Sirdde dása:"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
msgid "Do Not Move"
msgstr "&Ale sirdde"
@@ -7265,8 +7159,7 @@ msgstr "Sirdde reivve máhppii"
msgid "Permissions (ACL)"
msgstr "Vuoigatvuođat (ACL)"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
-#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119
+#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Oppalaš"
@@ -7290,8 +7183,7 @@ msgid ""
"A sync is needed after changing the permissions."
msgstr ""
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
-#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245
+#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr "Geava&t iežat fonttaid"
@@ -7311,14 +7203,13 @@ msgstr "Badjelgeahča ođđa e-boastta dán máhpas"
#: kmfolderdia.cpp:415
msgid ""
-""
-"If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
-"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
-"will stop at this folder.
"
-"Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
-"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
-"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
-"new/unread mail in your trash and spam folder.
"
+"If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
+"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
+"messages will stop at this folder.
Uncheck this option if you do not "
+"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want "
+"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread "
+"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and "
+"spam folder.
"
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:431
@@ -7332,9 +7223,9 @@ msgstr "Vurke vástadusaid dán máhppii"
#: kmfolderdia.cpp:444
msgid ""
-"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
-"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
-"folder."
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
+"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
+"mail folder."
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:459
@@ -7346,17 +7237,21 @@ msgstr ""
msgid "Sho&w column:"
msgstr "Linnját &máhcojuvvojit dán čuolddas:"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
-#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392
-#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293
+#: kmfolderdia.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Geavat standárdan"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
+#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "Vuolggaheaddji"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
-#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245
-#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296
+#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142
+#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394
+#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "Vuostáiváldi"
@@ -7367,11 +7262,11 @@ msgstr "&Sáddenidentitehta:"
#: kmfolderdia.cpp:486
msgid ""
-"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
-"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
-"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
-"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
-"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
+"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
+"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and "
+"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the "
+"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:500
@@ -7390,12 +7285,12 @@ msgid ""
"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
"\n"
"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
-"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
-"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
-"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
-"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
-"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
-"is not known who will go to those events."
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins"
+"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, "
+"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since "
+"it is not known who will go to those events."
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:555
@@ -7427,17 +7322,17 @@ msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:579
msgid ""
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
-"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user "
-"with access to this folder has her own unread state."
+"all users having access to this folders. If disabled (the default), every "
+"user with access to this folder has her own unread state."
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:661
msgid ""
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
-"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
-"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
-"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
-"groupware folders to be able to see it."
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
+"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If "
+"you want to remove the folder again, you will need to temporarily disable "
+"hiding of groupware folders to be able to see it."
msgstr ""
#: kmfolderdir.cpp:209
@@ -7507,7 +7402,8 @@ msgstr "Filtii vieččadettiin máhppadieđuid."
msgid ""
"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
-"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index "
+"file?"
msgstr ""
#: kmfolderindex.cpp:372
@@ -7530,8 +7426,8 @@ msgstr "Filtii rabadettiin %1; dát máhppa váilu."
#: kmfoldermaildir.cpp:92
msgid ""
-"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
-"sufficient access permissions."
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
+"have sufficient access permissions."
msgstr ""
"Filtii rabadettiin %1. Máhppa sáhttá leat gustomeahttun maildir-máhppa dahje "
"beassanvuoigatvuođat leat boastut."
@@ -7551,8 +7447,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldermaildir.cpp:514
msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
msgstr ""
-"KMFolderMaildir::addMsg: heaittihuvvomin eahpelunddolaččat vai dáhtat eai mana "
-"duššái."
+"KMFolderMaildir::addMsg: heaittihuvvomin eahpelunddolaččat vai dáhtat eai "
+"mana duššái."
#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799
msgid "Writing index file"
@@ -7576,13 +7472,11 @@ msgstr ""
#: kmfoldermbox.cpp:129
msgid ""
-""
-"The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
-"reappear and status flags might be lost.
"
-"Please read the corresponding entry in the "
-"FAQ section of the manual of KMail for information about how to prevent "
-"this problem from happening again.
"
+"reappear and status flags might be lost.
Please read the corresponding "
+"entry in the FAQ section of the manual of KMail for "
+"information about how to prevent this problem from happening again.
"
msgstr ""
#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
@@ -7642,7 +7536,7 @@ msgstr ""
"«%1» ii oroleaman máhppa.\n"
"Váldde eret fiilla, dat lea ovddas."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
@@ -7650,7 +7544,7 @@ msgstr ""
"Leat boasto vuoigatvuođat «%1» máhpas.\n"
"Dárkkis ahte sáhttát lohkat ja rievdadit máhpa sisdoalu."
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -7660,8 +7554,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldermgr.cpp:200
msgid ""
-"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
-"to check mails first before creating another folder with the same name."
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You "
+"need to check mails first before creating another folder with the same name."
msgstr ""
#: kmfoldermgr.cpp:202
@@ -7669,7 +7563,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Filtii máhpa ráhkadettiin"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -7769,9 +7663,9 @@ msgstr ""
#: kmfoldertree.cpp:1280
msgid ""
-"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions on "
-"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
-"administrator to grant you rights to do so. "
+"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions "
+"on the server. If you think you should be able to create subfolders here, "
+"ask your administrator to grant you rights to do so. "
msgstr ""
#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419
@@ -7909,10 +7803,10 @@ msgstr "%1 máhppii ii mana čállit."
#: kmheaders.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected message?"
-"
Once deleted, it cannot be restored.\n"
-"Do you really want to delete the %n selected messages?"
-"
Once deleted, they cannot be restored."
+"_n: Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, "
+"it cannot be restored.\n"
+"Do you really want to delete the %n selected messages?
Once deleted, "
+"they cannot be restored."
msgstr ""
#: kmheaders.cpp:1600
@@ -7965,123 +7859,122 @@ msgstr ""
"Filtii rievdadettiin %1\n"
"(Sadji nogai?)"
-#: kmkernel.cpp:724
+#: kmkernel.cpp:727
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:727
+#: kmkernel.cpp:730
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1258
+#: kmkernel.cpp:1261
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1268
+#: kmkernel.cpp:1271
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1295
+#: kmkernel.cpp:1298
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1441
+#: kmkernel.cpp:1444
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr "Dus ii leat lohkan-/cállinvuoigatvuohta du sisaboksamáhppii."
-#: kmkernel.cpp:1449
+#: kmkernel.cpp:1452
msgid "outbox"
msgstr "olggosboksa"
-#: kmkernel.cpp:1451
+#: kmkernel.cpp:1454
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr "Dus ii leat lohkan-/čállinvuoigatvuohta du olggosboksamáhppii."
-#: kmkernel.cpp:1468
+#: kmkernel.cpp:1471
msgid "sent-mail"
msgstr "sáddejuvvon e-boasta"
-#: kmkernel.cpp:1470
+#: kmkernel.cpp:1473
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr "Dus ii leat lohkanvuoigatvuohta du sáddejuvvon e-boasta máhppii."
-#: kmkernel.cpp:1477
+#: kmkernel.cpp:1480
msgid "trash"
msgstr "ruskalihtti"
-#: kmkernel.cpp:1479
+#: kmkernel.cpp:1482
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "Dus ii leat lohkan-/čállinvuoigatvuohta ruskalihttemáhppii."
-#: kmkernel.cpp:1486
+#: kmkernel.cpp:1489
msgid "drafts"
msgstr "álgodivodusat"
-#: kmkernel.cpp:1488
+#: kmkernel.cpp:1491
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "Dus ii leat lohkan-/čállinvuoigatvuohta álgodivodusat máhppii."
-#: kmkernel.cpp:1497
+#: kmkernel.cpp:1500
msgid "templates"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1499
+#: kmkernel.cpp:1502
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "Dus ii leat lohkan-/čállinvuoigatvuohta mállemáhppii."
-#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "Ovddit ohcan"
-#: kmkernel.cpp:1728
+#: kmkernel.cpp:1731
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
-"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n"
+"This can happen because the index files are out of date, missing or "
+"corrupted.\n"
"Contact your administrator if this happens frequently.\n"
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1733
+#: kmkernel.cpp:1736
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1891
+#: kmkernel.cpp:1894
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
-"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 "
-"folder for its messages."
-"%2 can move the contents of %6 into this folder for you, though this "
-"may replace any existing files with the same name in %7."
+"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 folder for its "
+"messages.%2 can move the contents of %6 into this folder for you, "
+"though this may replace any existing files with the same name in %7."
"
Would you like %3 to move the mail files now?
"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1903
+#: kmkernel.cpp:1906
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
-"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 "
-"folder for its messages. %2 can move the contents of %6 "
-"into this folder for you."
+"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 folder for its "
+"messages. %2 can move the contents of %6 into this folder for you."
"Would you like %3 to move the mail files now?
"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1912
+#: kmkernel.cpp:1915
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2147
+#: kmkernel.cpp:2150
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2149
+#: kmkernel.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -8089,11 +7982,11 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Empty Trash"
msgstr "Gurre ruskalihti"
-#: kmkernel.cpp:2283
+#: kmkernel.cpp:2286
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "Áiggotgo duođaid gurret buot kontuid ruskalihtiid?"
@@ -8169,8 +8062,7 @@ msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:967
msgid ""
"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
-"New mail arrived"
-"
%1"
+"New mail arrived
%1"
msgstr " Ođđa e-boasta bođii
%1"
#: kmmainwidget.cpp:971
@@ -8209,10 +8101,11 @@ msgstr "Áiggot go duođaid gurret ruskalihti?"
#: kmmainwidget.cpp:1154
msgid ""
-"Are you sure you want to move all messages from folder %1 "
-"to the trash?"
+"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the "
+"trash?"
msgstr ""
-"Áiggot go duođaid sirdit buot reivviid «%1»-máhpas ruskalihttái?"
+"Áiggot go duođaid sirdit buot reivviid «%1»-máhpas ruskalihttái?"
+"qt>"
#: kmmainwidget.cpp:1173
msgid "Moved all messages to the trash"
@@ -8237,8 +8130,8 @@ msgstr "Sihko ohcama"
#: kmmainwidget.cpp:1210
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the search %1?"
-"
Any messages it shows will still be available in their original folder."
+"Are you sure you want to delete the search %1?
Any messages it "
+"shows will still be available in their original folder."
msgstr ""
"Áiggotgo duođaid bálkestit máhpa «%1» ja dan vuollámáhpaid, ja de "
"bálkestit daid sisdoalu?"
@@ -8255,20 +8148,18 @@ msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:1222
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the empty folder %1 "
-"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
-"will be discarded as well. "
-"Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.
"
+"Are you sure you want to delete the empty folder %1 and all its "
+"subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be "
+"discarded as well. Beware that discarded messages are not saved "
+"into your Trash folder and are permanently deleted.
"
msgstr "Áiggot go duođaid gurret máhpa «%1», ja de bálkestit dan sisdoalu?"
#: kmmainwidget.cpp:1231
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the folder %1"
-", discarding its contents? "
-"Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.
"
+"Are you sure you want to delete the folder %1, discarding its "
+"contents? Beware that discarded messages are not saved into your "
+"Trash folder and are permanently deleted.
"
msgstr ""
"Áiggotgo duođaid bálkestit máhpa «%1», ja de bálkestit dan "
"sisdoalu?"
@@ -8276,14 +8167,19 @@ msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:1238
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the folder %1 "
-"and all its subfolders, discarding their contents? "
-"Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.
"
+"Are you sure you want to delete the folder %1 and all its "
+"subfolders, discarding their contents? Beware that discarded "
+"messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted."
+"qt>"
msgstr ""
"Áiggotgo duođaid bálkestit máhpa «%1» ja dan vuollámáhpaid, ja de "
"bálkestit daid sisdoalu?"
+#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Sihkkojuvvon"
+
#: kmmainwidget.cpp:1313
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
@@ -8296,9 +8192,9 @@ msgstr "Háliidat go duođaid sihkkut buot boarásmuvvan reivviid?"
#: kmmainwidget.cpp:1353
msgid ""
-"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
-"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
-"anticipated security exploits."
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
+"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
+"present and anticipated security exploits."
msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504
@@ -8312,8 +8208,8 @@ msgstr "Geavat HTML:a"
#: kmmainwidget.cpp:1377
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
-"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
-"by other present and anticipated security exploits."
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
+"compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:1381
@@ -8330,8 +8226,8 @@ msgstr "E-boastalisttu %1 sillen …"
#: kmmainwidget.cpp:1738
msgid ""
-"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
-"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
+"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
msgstr ""
@@ -8349,7 +8245,8 @@ msgstr "Ii sáhttán álggahit duoštangieđahalli. Dárkkis sajáiduhttima."
#: kmmainwidget.cpp:1787
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
+"installation."
msgstr "Ii sáhttán álggahit duoštangieđahalli. Dárkkis sajáiduhttima."
#: kmmainwidget.cpp:2508
@@ -8679,8 +8576,7 @@ msgstr "Vurke &mildosiid nugo …"
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Bija visot silliid &atnui"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 142
-#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145
#, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "Bija atnui &silli"
@@ -8793,7 +8689,6 @@ msgstr "Mana &boahtte logakeahtes reivii"
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Mana boahtte logakeahtes reivii"
-#. i18n("Go to the next important message") ),
#: kmmainwidget.cpp:3084
msgid "&Previous Message"
msgstr "&Ovddit reivii"
@@ -8932,25 +8827,25 @@ msgstr " Vuolgimin johtui …"
#: kmmessage.cpp:1336
msgid ""
-"This message contains a request to return a notification about your reception "
-"of the message.\n"
+"This message contains a request to return a notification about your "
+"reception of the message.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1341
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message.\n"
-"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
-"is unknown to KMail.\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
+"which is unknown to KMail.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1348
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
@@ -8958,8 +8853,8 @@ msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1355
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but there is no return-path set.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
@@ -8967,8 +8862,8 @@ msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1361
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but the return-path address differs from the address the notification was "
"requested to be sent to.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
@@ -8997,17 +8892,17 @@ msgstr ""
msgid "Receipt: "
msgstr "Guite: "
-#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Mielddus: %1"
-#: kmmessage.cpp:3199
+#: kmmessage.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "Čájet mildosiid nugo sáddejeaddji evttoha."
-#: kmmessage.cpp:3201
+#: kmmessage.cpp:3204
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr ""
@@ -9057,29 +8952,26 @@ msgstr "Reiveoasi iešvuogit"
#: kmmsgpartdlg.cpp:88
msgid ""
-""
-"The MIME type of the file:
"
-"normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
-"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
-"-- here is where you can fix that.
"
+"The MIME type of the file:
normally, you do not need "
+"to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
+"can fix that.
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:100
msgid ""
-""
-"The size of the part:
"
-"sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
-"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
-"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.
"
+"The size of the part:
sometimes, %1 will only give an estimated "
+"size here, because calculating the exact size would take too much time; when "
+"this is the case, it will be made visible by adding \"(est.)\" to the size "
+"displayed.
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:114
msgid ""
-""
-"The file name of the part:
"
-"although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
-"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
-"recipient's mail agent when saving the part to disk.
"
+"The file name of the part:
although this defaults to the name "
+"of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, "
+"it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
+"the part to disk.
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:124
@@ -9088,11 +8980,10 @@ msgstr "&Válddahus:"
#: kmmsgpartdlg.cpp:128
msgid ""
-""
-"A description of the part:
"
-"this is just an informational description of the part, much like the Subject "
-"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
-"message previews alongside the attachment's icon.
"
+"A description of the part:
this is just an informational "
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
+"most mail agents will show this information in their message previews "
+"alongside the attachment's icon.
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:139
@@ -9101,14 +8992,13 @@ msgstr "&Koden:"
#: kmmsgpartdlg.cpp:143
msgid ""
-""
-"The transport encoding of this part:
"
-"normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
-"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
-"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
-"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
-"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
-"resulting message size.
"
+"The transport encoding of this part:
normally, you do not need "
+"to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on "
+"the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size."
+"p>
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:156
@@ -9117,13 +9007,11 @@ msgstr "Evttot &automáhtalaš čájeheami"
#: kmmsgpartdlg.cpp:159
msgid ""
-""
-"Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
-"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
-"icon view;
"
-"technically, this is carried out by setting this part's "
-"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the default "
-"\"attachment\".
"
+"Check this option if you want to suggest to the recipient the "
+"automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of "
+"the default icon view;
technically, this is carried out by setting "
+"this part's Content-Disposition header field to \"inline\" instead "
+"of the default \"attachment\".
"
msgstr ""
#: kmmsgpartdlg.cpp:168
@@ -9133,14 +9021,12 @@ msgstr "&Vuolláičále dán oasi"
#: kmmsgpartdlg.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Check this option if you want this message part to be signed;
"
-"the signature will be made with the key that you associated with the "
+"Check this option if you want this message part to be signed;"
+"p>
the signature will be made with the key that you associated with the "
"currently-selected identity.
"
msgstr ""
-" "
-"Merke dán bovssa jos háliidat krypteret reivve.
"
-"Dát oassi krypterejuvvo "
+" Merke dán bovssa jos háliidat krypteret reivve.
Dát oassi "
+"krypterejuvvo "
#: kmmsgpartdlg.cpp:178
msgid "Encr&ypt this part"
@@ -9149,13 +9035,11 @@ msgstr "&Kryptere dán oasi"
#: kmmsgpartdlg.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Check this option if you want this message part to be encrypted;
"
-"the part will be encrypted for the recipients of this message
"
+"Check this option if you want this message part to be encrypted;"
+"p>
the part will be encrypted for the recipients of this message
"
msgstr ""
-" "
-"Merke dán bovssa jos háliidat krypteret reivve.
"
-"Dát oassi krypterejuvvo "
+" Merke dán bovssa jos háliidat krypteret reivve.
Dát oassi "
+"krypterejuvvo "
#: kmmsgpartdlg.cpp:224
msgid ""
@@ -9169,11 +9053,9 @@ msgstr "POP-silli"
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
msgid ""
-"Messages to filter found on POP Account: %1"
-"
The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
-"account."
-"
You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
-"button."
+"Messages to filter found on POP Account: %1
The messages shown "
+"exceed the maximum size limit you defined for this account.
You can "
+"select what you want to do with them by checking the appropriate button."
msgstr ""
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
@@ -9425,35 +9307,34 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1310
msgid ""
-"
Retrieving Folder Contents
"
-"Please wait . . .
"
+"Retrieving Folder Contents
Please "
+"wait . . .
"
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1318
msgid ""
-"Offline
"
-"KMail is currently in offline mode. Click here "
-"to go online . . .
"
+"Offline
KMail is currently in offline "
+"mode. Click here to go online . . .
"
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1335
+#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
-"Welcome to KMail %1
"
-"KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
-"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
-"and IMAP.
\n"
-""
-"- KMail has many powerful features which are described in the "
-"documentation
\n"
-"- The KMail homepage offers information about new versions "
-"of KMail
\n"
+"Welcome to KMail %1
KMail is the email "
+"client for the Trinity Desktop Environment. It is designed to be fully "
+"compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 and "
+"IMAP.
\n"
+"\n"
"%8\n"
-"Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of TDE %5):
\n"
+"Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
+"KMail %4, which is part of TDE %5):
\n"
"\n"
"%7\n"
@@ -9462,13 +9343,13 @@ msgid ""
" The KMail Team
"
msgstr ""
"Bures boahttin KMail:ii, veršuvdna %1
"
-"KMail lea K Dekstop Environment:a e-boastaprográmma. Lea ráhkaduvvon leat "
-"aibbas heivvolaš interneahta e-boasta standárdaiguin, nugo MIME, SMTP, POP3 ja "
-"IMAP.
\n"
-"\n"
+"KMail lea K Dekstop Environment:a e-boastaprográmma. Lea ráhkaduvvon "
+"leat aibbas heivvolaš interneahta e-boasta standárdaiguin, nugo MIME, SMTP, "
+"POP3 ja IMAP.
\n"
+"\n"
"%8\n"
"Muhton ođđa doaimmat dán KMail-veršuvnnas (KMail %4 ektui, mii lea oassin "
"TDE %5:s) lea earret eará:
\n"
@@ -9480,15 +9361,13 @@ msgstr ""
" KMail-joavku
"
#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380
-msgid ""
-"%1\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
+msgid "%1\n"
+msgstr "%1\n"
#: kmreaderwin.cpp:1363
msgid ""
-"Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
-"Settings->Configure KMail.\n"
+"
Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
+">Configure KMail.\n"
"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
"outgoing mail account.
\n"
msgstr ""
@@ -9528,13 +9407,14 @@ msgstr "Čájet mildosa: %1"
#: kmreaderwin.cpp:2257
#, c-format
msgid ""
-"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
+"character.]\n"
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
msgstr ""
"[KMail: Mielddus sisttisdoallá bineara dáhtaid. Geahččala čájehit vuosttáš "
"merkka.]\n"
-"[KMail: Mielddus sisttisdoallá bineara dáhtaid. Geahččala čájehit vuosttáš %n "
-"merkkaid.]"
+"[KMail: Mielddus sisttisdoallá bineara dáhtaid. Geahččala čájehit vuosttáš "
+"%n merkkaid.]"
#: kmreaderwin.cpp:2353
msgid "&Open with '%1'"
@@ -9558,12 +9438,14 @@ msgstr "Galgágo rahpat mildosa?"
#: kmreaderwin.cpp:2804
msgid ""
-"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
+"message."
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:2860
msgid ""
-"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
+"message."
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:2956
@@ -9585,40 +9467,92 @@ msgstr "(heive okta &dahje eanet čuovvuvaččain)"
msgid "(match all of the following)"
msgstr "(heive &buot čuovvuvaččain)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Complete Message"
-msgstr "Sihko reivve"
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "Lohkon"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Body of Message"
-msgstr "Bargolistoreive"
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "Boares"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Anywhere in Headers"
-msgstr "Čále fas bajilčállaga"
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "Sihkkojuvvon"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "All Recipients"
-msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "Vástiduvvon"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Size in Bytes"
-msgstr ""
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Viidáseabbut sáddejuvvon"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Age in Days"
-msgstr ""
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "Gárgaduvvon"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Message Status"
-msgstr "Reivelistu"
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "Sáddejuvvon e-boasta"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+msgid "Watched"
+msgstr "Gozihuvvon"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+msgid "Ignored"
+msgstr "Badjelgeahččon"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+msgid "Spam"
+msgstr "Ruskaboasta"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+msgid "Ham"
+msgstr "Ii ruskaboasta"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "Vuostáiváldi: "
+
+#: kmsearchpattern.h:234
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Lea mielddus"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "Sihko reivve"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "Bargolistoreive"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "Čále fas bajilčállaga"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Age in Days"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "Reivelistu"
#: kmsearchpatternedit.cpp:42
#, fuzzy
@@ -9670,20 +9604,21 @@ msgstr ""
#: kmsender.cpp:386
msgid ""
-"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
-"failed.\n"
-"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
-"the problem and move the message manually."
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" "
+"folder failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to "
+"fix the problem and move the message manually."
msgstr ""
-"Ii sáhttán sirdit reivve «%1» «olggosbovssas» «sáddejuvvon e-boasta» máhppii.\n"
+"Ii sáhttán sirdit reivve «%1» «olggosbovssas» «sáddejuvvon e-boasta» "
+"máhppii.\n"
"Vejolaš sivat leat unnán sadji garraskearrus dahje váilevaš "
"čállinvuoigatvuođat. Geahččal čoavdit váttisvuođa ja sirdde reivve ieš."
#: kmsender.cpp:432
msgid ""
"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
-"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
-"configuration dialog and then try again."
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of "
+"the configuration dialog and then try again."
msgstr ""
#: kmsender.cpp:454
@@ -9709,8 +9644,8 @@ msgstr "Vuolggaheamen sáddenproseassa …"
#: kmsender.cpp:503
msgid ""
-"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
-"want to continue? "
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
+"you want to continue? "
msgstr ""
#: kmsender.cpp:505
@@ -9735,8 +9670,9 @@ msgstr "Ii meinnestuvvan sáddet (muhtin) gárgaduvvon reivviid."
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
-"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.\n"
"The following transport protocol was used:\n"
" %2"
msgstr ""
@@ -9752,19 +9688,15 @@ msgstr "Sádden gaskkalduvvoi."
#: kmsender.cpp:720
msgid ""
-"Sending failed:
"
-"%1
"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
-"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
-"folder.
"
-"The following transport protocol was used: %2
"
-"Do you want me to continue sending the remaining messages?
"
-msgstr ""
-"Meattáhus sáddedettiin:
"
-"%1
"
-"Reive bissu «olggosbovssas» dassái go čoavddát váttisvuođaid (omd. gustuhis "
-"čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».
"
-"%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui.
"
+"Sending failed:
%1
The message will stay in the 'outbox' "
+"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
+"the message from the 'outbox' folder.
The following transport protocol "
+"was used: %2
Do you want me to continue sending the remaining "
+"messages?
"
+msgstr ""
+"Meattáhus sáddedettiin:
%1
Reive bissu «olggosbovssas» "
+"dassái go čoavddát váttisvuođaid (omd. gustuhis čujuhus) dahje válddát reive "
+"eret «olggosbovssas».
%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui.
"
"Háliidatgo geahččalit daid earáid reivviid sáddet?
"
#: kmsender.cpp:730
@@ -9783,8 +9715,9 @@ msgstr "Gaskkalduhte &sáddema"
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
-"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.\n"
"The following transport protocol was used:\n"
" %2"
msgstr ""
@@ -9809,7 +9742,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sádden filtii:%1\n"
"Reive bissu «olggosbovssas» ja sáddejuvvu ođđasit.\n"
-"Váldde dan eret «olggosbovssas» jus it hálit ahte galgá ođđasit sáddejuvvot.\n"
+"Váldde dan eret «olggosbovssas» jus it hálit ahte galgá ođđasit "
+"sáddejuvvot.\n"
"%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui."
#: kmsender.cpp:980
@@ -9828,30 +9762,30 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:198
msgid ""
-"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
-"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
-"are sure that it is not already running."
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running "
+"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless "
+"you are sure that it is not already running."
msgstr ""
#: kmstartup.cpp:208
msgid ""
-"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
-"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
-"are sure that %1 is not running."
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
+"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
+"you are sure that %1 is not running."
msgstr ""
#: kmstartup.cpp:216
msgid ""
-"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
-"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
-"it is not already running on %2."
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause "
+"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are "
+"sure that it is not already running on %2."
msgstr ""
#: kmstartup.cpp:222
msgid ""
-"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
-"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
-"%1 is not running on %3."
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
+"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
+"sure that %1 is not running on %3."
msgstr ""
#: kmstartup.cpp:232
@@ -9863,6 +9797,10 @@ msgstr "%1 álggahuvvo"
msgid "Exit"
msgstr "Heaittit"
+#: kmsystemtray.cpp:136
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kmsystemtray.cpp:357
msgid "New Messages In"
msgstr "Ođđa reivvet dáppe"
@@ -9887,8 +9825,9 @@ msgid ""
"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
@@ -9965,11 +9904,11 @@ msgstr "Bálvá &gáibida autentiseren"
#: kmtransport.cpp:429
msgid ""
-"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
-"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before "
+"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
msgstr ""
-"Merke dán jus SMTP-bálvá gáibida beassansáni ovdalgo sáhtát sáddet e-boastta. "
-"Dán gohččoduvvu «Autentiserejuvvon SMTP» dahje «ASMTP»."
+"Merke dán jus SMTP-bálvá gáibida beassansáni ovdalgo sáhtát sáddet e-"
+"boastta. Dán gohččoduvvu «Autentiserejuvvon SMTP» dahje «ASMTP»."
#: kmtransport.cpp:442
msgid "The user name to send to the server for authorization"
@@ -9989,15 +9928,14 @@ msgstr "Sá&dde heivehuvvon guossoheaddjinama bálvái"
#: kmtransport.cpp:478
msgid ""
-"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
-"to the mail server."
-"This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
-"mask your system's true hostname."
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying "
+"itself to the mail server.
This is useful when your system's hostname may "
+"not be set correctly or to mask your system's true hostname."
msgstr ""
-"Merke dán vai sáhttit válljet makkár guossoheaddjenamma KMail galgá geavahit go "
-"váldá oktavuođa bálvváin. "
-"
Dát lea ávkkálaš jus vuogádaga bálvánamma ii leat rievttesláhkái heivehuvvon "
-"dahje jus leat vajálduhttán duohtta guossoheaddjenamma."
+"Merke dán vai sáhttit válljet makkár guossoheaddjenamma KMail galgá geavahit "
+"go váldá oktavuođa bálvváin.
Dát lea ávkkálaš jus vuogádaga bálvánamma ii "
+"leat rievttesláhkái heivehuvvon dahje jus leat vajálduhttán duohtta "
+"guossoheaddjenamma."
#: kmtransport.cpp:485
msgid "Hos&tname:"
@@ -10028,8 +9966,8 @@ msgstr "Dušše báikkalaš fiillat."
#: kmtransport.cpp:786
#, fuzzy
msgid ""
-"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
-"SMTP server."
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of "
+"the SMTP server."
msgstr "Domenanamma dahje numeralaš čujuhus SMTP-bálvvái."
#: kmtransport.cpp:788
@@ -10042,10 +9980,10 @@ msgstr "Meattáhus ráhkadeamen listtu %1 máhpas: "
#: localsubscriptiondialog.cpp:120
msgid ""
-"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
-"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
-"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
-"to the server by checking mail first."
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is "
+"present locally about those folders. The folders will not be changed on the "
+"server. Press cancel now if you want to make sure all local changes have "
+"been written to the server by checking mail first."
msgstr ""
#: localsubscriptiondialog.cpp:124
@@ -10267,22 +10205,18 @@ msgstr "&Doaimmat dieđáhusa"
#: messagecomposer.cpp:223
msgid ""
-""
-"Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
-"processed correctly; the plug-in might be damaged.
"
-"Please contact your system administrator.
"
+"Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.
Please contact your "
+"system administrator.
"
msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:227
msgid ""
-"
No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
-"successfully.
"
-"You can do two things to change this:
"
-""
-"- either activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
-"Plug-In dialog.
"
-"- or specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
-"Identity->Advanced tab.
"
+"No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not "
+"run successfully.
You can do two things to change this:"
+"p>
- either activate a Plug-In using the Settings->Configure "
+"KMail->Plug-In dialog.
- or specify traditional OpenPGP "
+"settings on the same dialog's Identity->Advanced tab.
"
msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:445
@@ -10295,8 +10229,8 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:557
msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
-"bug."
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report "
+"this bug."
msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:565
@@ -10311,14 +10245,14 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:578
msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
-"not return a byte array. Please report this bug."
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function "
+"did not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:636
msgid ""
-"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
-"of attachments.\n"
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or "
+"signing of attachments.\n"
"Really use deprecated inline OpenPGP?"
msgstr ""
@@ -10410,13 +10344,14 @@ msgid ""
"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
"Encrypt this message?"
msgstr ""
-"Luohttehahti ja gustojeaddji krypterenčoavdagat gávdnui buot vuostáiváldiide.\n"
+"Luohttehahti ja gustojeaddji krypterenčoavdagat gávdnui buot "
+"vuostáiváldiide.\n"
"Kryptere dán čoavdaga?"
#: messagecomposer.cpp:875
msgid ""
-"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
-"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
+"asked whether or not to encrypt this message.\n"
"Encrypt this message?"
msgstr ""
@@ -10448,8 +10383,9 @@ msgstr "&Ale kryptere"
#: messagecomposer.cpp:925
msgid ""
-"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
-"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
+"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
+"identity."
msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:930
@@ -10459,8 +10395,8 @@ msgstr "Sádde krypterenkeahttá?"
#: messagecomposer.cpp:946
msgid ""
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
-"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
-"sensitive information.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
+"leak sensitive information.\n"
"Encrypt all parts instead?"
msgstr ""
@@ -10480,73 +10416,70 @@ msgstr "&Kryptere buot osiid"
msgid "Unencrypted Message Warning"
msgstr "Váruhus krypterenkeahtes reivves"
-#: messagecomposer.cpp:2038
+#: messagecomposer.cpp:2040
msgid ""
-""
-"Error: The backend did not return any encoded data.
"
-"Please report this bug:"
-"
%2
"
+"Error: The backend did not return any encoded data.
Please "
+"report this bug:
%2
"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2111
+#: messagecomposer.cpp:2113
msgid ""
-"Not all characters fit into the chosen encoding."
-"
"
-"
Send the message anyway?"
+"Not all characters fit into the chosen encoding.
Send the message "
+"anyway?"
msgstr ""
-"Eai buot bustávat gávdno válljejuvvon mearkarádjosis."
-"
"
-"
Háliidatgo liikká sáddet reivve?"
+"Eai buot bustávat gávdno válljejuvvon mearkarádjosis.
Háliidatgo "
+"liikká sáddet reivve?"
-#: messagecomposer.cpp:2113
+#: messagecomposer.cpp:2115
msgid "Some Characters Will Be Lost"
msgstr "Muhton mearkkat mannet duššai"
-#: messagecomposer.cpp:2114
+#: messagecomposer.cpp:2116
msgid "Lose Characters"
msgstr "Láhppon mearkkat"
-#: messagecomposer.cpp:2114
+#: messagecomposer.cpp:2116
msgid "Change Encoding"
msgstr "Rievdat kodema"
-#: messagecomposer.cpp:2149
+#: messagecomposer.cpp:2151
msgid ""
-"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; "
-"this should actually never happen, please report this bug."
+"This message could not be signed, since no valid signing keys have been "
+"found; this should actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2168
+#: messagecomposer.cpp:2170
msgid ""
"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2195
+#: messagecomposer.cpp:2197
msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2200
+#: messagecomposer.cpp:2202
msgid ""
"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
"running."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2223
+#: messagecomposer.cpp:2225
msgid ""
-"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
-"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem "
+"to support encryption; this should actually never happen, please report this "
+"bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300
+#: messagecomposer.cpp:2251 messagecomposer.cpp:2302
msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2271
+#: messagecomposer.cpp:2273
msgid ""
-"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
-"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
-"happen, please report this bug."
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend "
+"does not seem to support combined signing and encryption; this should "
+"actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
#: newfolderdialog.cpp:59
@@ -10568,10 +10501,10 @@ msgstr "&Boastaboksaformáhtta:"
#: newfolderdialog.cpp:101
msgid ""
-"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
-"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
-"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
-"this option as-is."
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file "
+"per message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by "
+"default and this only needs to be changed in rare circumstances. If you are "
+"unsure, leave this option as-is."
msgstr ""
#: newfolderdialog.cpp:124
@@ -10581,8 +10514,8 @@ msgstr "&Máhppasisdoallu:"
#: newfolderdialog.cpp:129
msgid ""
"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
-"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
-"are unsure, leave this option as-is."
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If "
+"you are unsure, leave this option as-is."
msgstr ""
#: newfolderdialog.cpp:165
@@ -10621,8 +10554,7 @@ msgstr ""
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
msgstr "Krypterenmohtor ii addán čabu teavstta ruovttoluotta."
-#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594
-#: objecttreeparser.cpp:2637
+#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 objecttreeparser.cpp:2637
msgid "Status: "
msgstr "Stáhtus: "
@@ -10651,11 +10583,11 @@ msgstr "%1 lassemoduvla ii gávdnon."
#: objecttreeparser.cpp:704
#, c-format
msgid ""
-"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
Reason: %1"
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
+"
Reason: %1"
msgstr ""
-"Reive lea vuolláčállon, muhto ii sáhte geahččalit jos vuolláičála gusto.
"
-"Sivva lea: %1"
+"Reive lea vuolláčállon, muhto ii sáhte geahččalit jos vuolláičála gusto.
Sivva lea: %1"
#: objecttreeparser.cpp:737
#, fuzzy
@@ -10692,24 +10624,24 @@ msgstr "Krypterenlassemoduvla «%1» ii sáhte dekrypteret reivviid."
#: objecttreeparser.cpp:1000
#, fuzzy
msgid ""
-"Note: This HTML message may contain external references to images etc. "
-"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
-"the sender of this message then you can load the external references for this "
-"message by clicking here."
+"Note: This HTML message may contain external references to images "
+"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
+"trust the sender of this message then you can load the external references "
+"for this message by clicking here."
msgstr ""
-"Fuomáš:Dát lea HTML-reive. Sihkkarvuođa dihte HTML-koda čájehuvvo čabu "
-"teakstan. Jos luohtát sáddejeaddjái sáhtát oaidnit formatterejuvvon "
+"Fuomáš:Dát lea HTML-reive. Sihkkarvuođa dihte HTML-koda čájehuvvo "
+"čabu teakstan. Jos luohtát sáddejeaddjái sáhtát oaidnit formatterejuvvon "
"HTML-čájeheami jos coahkkalat dása."
#: objecttreeparser.cpp:1010
msgid ""
-"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message "
-"by clicking here."
+"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
+"activate formatted HTML display for this message by clicking here."
msgstr ""
-"Fuomáš:Dát lea HTML-reive. Sihkkarvuođa dihte HTML-koda čájehuvvo čabu "
-"teakstan. Jos luohtát sáddejeaddjái sáhtát oaidnit formatterejuvvon "
+"Fuomáš:Dát lea HTML-reive. Sihkkarvuođa dihte HTML-koda čájehuvvo "
+"čabu teakstan. Jos luohtát sáddejeaddjái sáhtát oaidnit formatterejuvvon "
"HTML-čájeheami jos coahkkalat dása."
#: objecttreeparser.cpp:1227
@@ -10956,8 +10888,8 @@ msgstr "vurkejuvvon: "
#: objecttreeparser.cpp:2513
msgid ""
-"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
-"to the sender's address %2."
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
+"it to the sender's address %2."
msgstr ""
#: objecttreeparser.cpp:2536
@@ -11073,10 +11005,11 @@ msgstr "Kiosláva meattáhus dieđáhus"
#: popaccount.cpp:495
msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
-"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
-"KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
+"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
+"the server KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
+"properly."
msgstr ""
#: popaccount.cpp:752
@@ -11093,7 +11026,8 @@ msgstr ""
#: popaccount.cpp:905
msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the "
+"server)."
msgstr ""
#: popaccount.cpp:912
@@ -11110,3099 +11044,2820 @@ msgstr "Gustuhis vástádus bálvvás"
#: popaccount.cpp:1026
msgid ""
-"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
-"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible "
+"to fetch the headers of large emails first, before downloading them."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail_part.rc line 80
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Mana"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 92
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "F&older"
-msgstr "&Máhppa"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 116
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Reive"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 122
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Reply Special"
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail_part.rc line 128
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Sádde viidáset:"
-
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "HTML Toolbar"
-msgstr "HTML-neavvoholga"
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr "Čiegus máŋggus"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Signing"
-msgstr "Vuolláičállimin"
+#: recipientseditor.cpp:109
+msgid ""
+msgstr ""
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically sign messages"
-msgstr "Automáhtalaččat &vuolláičále reivviid"
+#: recipientseditor.cpp:159
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr "Vállje vuostáiváldišlája"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
-"of course, it is still possible to disable signing for each message "
-"individually."
+#: recipientseditor.cpp:163
+msgid "Set the list of email addresses to receive this message"
msgstr ""
-"Jos merket dán molssaeavttu, de buot reivvet automáhtalaččat vuolláičállojit. "
-"Dieđusge lea vejolaš válljet jos gálggat vuolláičállit juohke reivve vai ii."
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Krypteren"
+#: recipientseditor.cpp:183
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr "Váldde eret vuostáiváldilinnjá"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
-"identity"
+#: recipientseditor.cpp:739
+msgid "To:
"
msgstr ""
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
-"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+#: recipientseditor.cpp:740
+msgid "CC:
"
msgstr ""
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
-msgstr "Čájet vuolláicállon/krypterejuvvon teavstta go leat geargan"
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+#: recipientseditor.cpp:741
+msgid "BCC:
"
msgstr ""
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Store sent messages encry&pted"
-msgstr "Vurke sáddejuvvon reivviid &kryperejuvvon"
+#: recipientseditor.cpp:768
+msgid "Save List..."
+msgstr "Vurke listtu …"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Check to store messages encrypted "
-msgstr ""
+#: recipientseditor.cpp:774
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr "Vurke vuostáiváldit distribušuvdnalistun"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Store Messages Encrypted
\n"
-"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
-"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
-"longer if a necessary certificate expires.\n"
-"\n"
-"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
-"in doubt, check with your local administrator.\n"
-"
"
-msgstr ""
+#: recipientseditor.cpp:779
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "Vállje vuostáiváldiid čujuhusgirjjis"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Always show the encryption keys &for approval"
-msgstr ""
+#: recipientseditor.cpp:812
+msgid "No recipients"
+msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
+#: recipientseditor.cpp:813
+#, c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
-"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
-"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
-"key or if there are several which could be used."
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
msgstr ""
+"Okta vuostáiváldi\n"
+"%n vuostáiváldi"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
-msgstr "Kryptere reivviid automáhtalaččat &go lea vejolaš."
+#: recipientseditor.cpp:917
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr ""
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
-"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
-"the automatic encryption for each message individually."
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
msgstr ""
-""
-"Go dát molssaeaktu lea válljejuvvon, de juohke reivve maid sáddet "
-"krypterejuvvo jos lea vejolaš ja jos dan háliidat. Sáhtát dieđusge ieš válljet "
-"guđe reivviid krypteret.
"
+"Okta e-boastačujuhus\n"
+"%n e-boastačujuhusa"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
-msgstr ""
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr "Distribušuvdnalistu %1"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+#: recipientspicker.cpp:352
+msgid "Select Recipient"
+msgstr "Vállje vuostáiváldi"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169
-#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Vuostáiváldi: "
+#: recipientspicker.cpp:360
+msgid "Address book:"
+msgstr "Čujuhusgirji:"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177
-#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CC:"
-msgstr "Máŋggus: "
+#: recipientspicker.cpp:380
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Oza:"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universála"
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Vástit"
+#: recipientspicker.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr "Ohcankriteriat"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Vástit buohkaide"
+#: recipientspicker.cpp:411
+msgid "Add as To"
+msgstr "Lasit Vuostáiváldin"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Forward"
-msgstr "Sádde viidáseabbut"
+#: recipientspicker.cpp:415
+msgid "Add as CC"
+msgstr "Lasit Máŋgosin"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr ""
+#: recipientspicker.cpp:419
+msgid "Add as BCC"
+msgstr "Lasit Čiegus máŋgosin"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "&Template type:"
-msgstr ""
+#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Orustahte barggu"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Máhpa iešvuođat"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Folder holds a &mailing list"
-msgstr "&Máhppa sisttisdoalla e-boastalisttu"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "List &address:"
-msgstr "Listtu e-&boastačujuhus:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "N&ormal:"
-msgstr "&Dábálaš:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Unr&ead:"
-msgstr "&Logakeahtes:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Message Expiring"
-msgstr "Reiveboarásmahttin"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "E&xpire after:"
-msgstr "&Boarásmahte maŋŋá:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Expire &read messages"
-msgstr "Boarásmahte &lohkon reivviid"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Expire a&fter:"
-msgstr "Boarásmahte &maŋŋá:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Expire &unread messages"
-msgstr "Boarásmahte &logakeahtes reivviid"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Day(s)"
-msgstr "beaivi/beaivvit"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Week(s)"
-msgstr "vahkku/vahkut"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Month(s)"
-msgstr "mánnu/mánut"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erenoamáš"
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr "Buot"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Sender identit&y:"
-msgstr "Sáddejeaddji identi&tehta:"
+#: recipientspicker.cpp:469
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Distribušuvdnalisttut"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "&Storage format:"
-msgstr "&Vurkenformáhtta:"
+#: recipientspicker.cpp:470
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "Válljejuvvon vuostáiváldit"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "&List displays:"
-msgstr "&Listočájeheamit:"
+#: recipientspicker.cpp:784
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is "
+"%1. Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is "
+"%1. Please adapt the selection."
+msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Validate certificates using CRLs"
+#: redirectdialog.cpp:57
+msgid "Redirect Message"
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
-"Revocation Lists (CRLs)."
+#: redirectdialog.cpp:61
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+#: redirectdialog.cpp:72
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
+#: redirectdialog.cpp:73
msgid ""
-"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
-"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
-"responder below."
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
+"all available addresses."
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Online Certificate Validation"
+#: redirectdialog.cpp:116
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "OCSP responder URL:"
+#: redirectdialog.cpp:117
+msgid "Empty Redirection Address"
msgstr ""
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
-"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
-msgstr ""
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr "Doaimmat …"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "OCSP responder signature:"
-msgstr ""
+#: renamejob.cpp:169
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr "Filtii máhpa nama rievdadettiin."
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore service URL of certificates"
-msgstr "Sáddes &iežat duođaštusa"
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr "sisttisdoallá"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Do not check certificate policies"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+msgid "does not contain"
+msgstr "ii sisttisdoala"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
-"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+msgid "equals"
+msgstr "lea seammá go"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Never consult a CRL"
-msgstr "Ale goassege dárkkis CRL:a"
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+msgid "does not equal"
+msgstr "ii leat ovttamáđu"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
-"validate S/MIME certificates."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+msgid "matches regular expr."
+msgstr "heive virolaš cealkagii."
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr "ii heive virolaš cealkagii"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
-"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+msgid "is in address book"
+msgstr "lea čujuhusgirjjis"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Requests"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+msgid "is not in address book"
+msgstr "ii leat čujuhusgirjjis"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Do not perform any HTTP requests"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+msgid "is in category"
+msgstr "lea kategoriijas"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+msgid "is not in category"
+msgstr "ii leat kategoriijas"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+msgid "has an attachment"
+msgstr "mas lea mielddus"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Use system HTTP proxy:"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+msgid "has no attachment"
+msgstr "mas ii leat mielddus"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
-"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
-"HTTP request."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr "lea"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
-"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
-"myproxy.nowhere.com:3128."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr "ii leat"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr "lea ovttamađu"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
-"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
-"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
-"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
-"a suitable DP."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr "ii leat ovttamađu"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Requests"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr "lea stuorát go"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Do not perform any LDAP requests"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "lea seamma stuoris dahje unnit go"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr "lea unnit go"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "lea seamma stuoris dahje stuorát go"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
-"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
-"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
-"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
-"a suitable DP."
-msgstr ""
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+msgid " bytes"
+msgstr " stávvala"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
-#: rc.cpp:389
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 warningconfiguration.ui:126
+#: warningconfiguration.ui:154 warningconfiguration.ui:182
+#: warningconfiguration.ui:210 warningconfiguration.ui:238
+#: warningconfiguration.ui:266
#, no-c-format
-msgid "Primary host for LDAP requests:"
-msgstr ""
+msgid " days"
+msgstr " beaivvit"
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
-#: rc.cpp:392
-#, no-c-format
+#: searchjob.cpp:253
msgid ""
-"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
-"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
-"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
-"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
-"failed.\n"
-"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
-"LDAP port) is used."
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded "
+"from the server. This may take some time. Do you want to continue your "
+"search?"
msgstr ""
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr ""
+#: searchjob.cpp:257
+msgid "Continue Search"
+msgstr "Joatkke ohcama"
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Lasi&t …"
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr "&Oza"
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr ""
+#: searchjob.cpp:269
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr "Viežžamin e-boastta IMAP-bálvvás"
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
-#: rc.cpp:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "&Joavkoprográmma"
+#: searchjob.cpp:351
+msgid "Error while searching."
+msgstr "Filtii ozadettiin."
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Máhcat fontaheivehusaid"
+#: searchwindow.cpp:111
+msgid "Find Messages"
+msgstr "Gávnna reivviid"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+#: searchwindow.cpp:141
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr "Oza buot &báikkálaš máhpain"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr ""
+#: searchwindow.cpp:146
+msgid "Search &only in:"
+msgstr "Oza &dušše:"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
+#: searchwindow.cpp:157
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr "&Vuollemáhpain maid"
+
+#: searchwindow.cpp:225
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "Sáddejeaddji/Vuostáiváldi"
+
+#: searchwindow.cpp:250
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr "Oza &máhppanama:"
+
+#: searchwindow.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "Sihko ohcama"
+
+#: searchwindow.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "Raba reivve"
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "VeahkaGuhkesTeaksta …"
+
+#: searchwindow.cpp:276
+msgid "Ready."
+msgstr "Geargan."
+
+#: searchwindow.cpp:357
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Sálke merkejuvvon"
+
+#: searchwindow.cpp:416
+#, c-format
msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
msgstr ""
+"%n reive ohcon\n"
+"%n reivve ohcon"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr ""
+#: searchwindow.cpp:419
+msgid "Done."
+msgstr "Geargan."
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
+#: searchwindow.cpp:420
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
msgstr ""
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr ""
+#: searchwindow.cpp:423
+msgid "Search canceled."
+msgstr "Ohcan orustahttojuvvon"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+#: searchwindow.cpp:424
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
msgstr ""
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+#: searchwindow.cpp:428
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
msgstr ""
+"%n reive\n"
+"%n reivve"
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
+#: searchwindow.cpp:429
+#, c-format
msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
msgstr ""
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "rájahis"
-
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "TemplatesConfiguration"
-msgstr "TemplatesConfiguration"
+#: searchwindow.cpp:430
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr "Ohcamin %1:s (%2 ohcojuvvon dán rádjái)"
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Vástit sáddejeaddjái"
+#: sieveconfig.cpp:70
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr "&Bálvá doarju Sieve"
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Reply to All / Reply to List"
+#: sieveconfig.cpp:77
+msgid "&Reuse host and login configuration"
msgstr ""
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Sádde reivve viidáseabbut"
+#: sieveconfig.cpp:88
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
-msgstr "Várre &ovdal go sádde reivviid mat eai leat vuolláičállon"
+#: sieveconfig.cpp:96
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr "&Eavttolaš URL:"
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:204
msgid ""
-"\n"
-"Warn When Trying To Send Unsigned Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unsigned.\n"
-"\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-"
"
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
-#: rc.cpp:482
-#, no-c-format
-msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+#: sievedebugdialog.cpp:256
+msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+#: sievedebugdialog.cpp:257
+msgid "------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
-#: rc.cpp:488
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:265
msgid ""
-"\n"
-"Warn When Trying To Send Unencrypted Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unencrypted.\n"
-"\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-"
"
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:496
-#, no-c-format
-msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
-msgstr "4Várre jos vuolláičálli e-boastačujuhus &váilo duođaštusas"
+#: sievedebugdialog.cpp:278
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
-#: rc.cpp:499
-#, no-c-format
-msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+#: sievedebugdialog.cpp:298
+msgid "Contents of script '%1':\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
-#: rc.cpp:502
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:320
msgid ""
-"\n"
-"Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate
\n"
-"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
-"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
-"\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
-"
"
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+#: sievedebugdialog.cpp:325
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "For signing"
-msgstr "Vuolláičállimii"
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "For encryption"
-msgstr "Kryperemii"
+#: sievedebugdialog.cpp:341
+msgid "Sieve capabilities:\n"
+msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
-#, no-c-format
-msgid " days"
-msgstr " beaivvit"
+#: sievedebugdialog.cpp:345
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid "Select the number of days here"
-msgstr "Vállje galle beaivvi dáppe"
+#: sievedebugdialog.cpp:354
+msgid "Available Sieve scripts:\n"
+msgstr "Olamuttus Sieve-skriptaid:\n"
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:358
msgid ""
-"\n"
-"Warn If Signature Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"
"
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:366
msgid ""
-"\n"
-"Warn If Encryption Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"
"
+"Active script: %1\n"
+"\n"
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
-#: rc.cpp:553
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721
msgid ""
-"\n"
-"Warn If A Certificate In The Chain Expires
\n"
-"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"
"
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
+#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723
msgid ""
-"\n"
-"Warn If CA Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"
"
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:595
-#, no-c-format
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+msgid "&Enable signature"
+msgstr "&Geavat vuolláičállaga"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
msgid ""
-"\n"
-"Warn If Root Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"
"
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "For root certificates:"
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
msgstr ""
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "For intermediate CA certificates:"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "Teakstagiettis dás vuolábealde"
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "For end-user certificates/keys:"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr "Fiila"
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr "Gohččonbohtosis"
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Template content"
-msgstr "Málle sisdoallu"
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr "&Viečča vuolláičálateavstta dáppe:"
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Template shortcut"
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
msgstr ""
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Template type"
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It "
+"will be read every time you create a new mail or append a new signature."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 61
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Send queued mail on mail check"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr "A&tte fiilla:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 62
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
-"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
-"automatically at all.
"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+msgid "Edit &File"
+msgstr "Doaimmat &fiilla"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 72
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
-"rights"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr "Rahpá meroštuvvon fiilla čállinprográmmas."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 73
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
+#: signatureconfigurator.cpp:149
msgid ""
-"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
-"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
-"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
-"folder."
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending "
+"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail "
+"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or "
+"\"ksig -random\"."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 78
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Allow local flags in read-only folders"
-msgstr ""
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr "A&tte gohččuma:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 87
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
-"checks.\"\n"
-" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
-"set here."
-msgstr ""
+#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236
+#: simplefoldertree.h:238
+msgid "Path"
+msgstr "Bálggis"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 93
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
-msgstr ""
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+msgid "New entry:"
+msgstr "Ođđa mearkkuš:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 101
-#: rc.cpp:646
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
-"instead"
-msgstr ""
+#: simplestringlisteditor.cpp:214
+msgid "New Value"
+msgstr "Ođđa árvu"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 109
-#: rc.cpp:652
-#, no-c-format
-msgid "Policy for showing the system tray icon"
+#: simplestringlisteditor.cpp:235
+msgid "Change Value"
+msgstr "Muhte árvvu"
+
+#: snippetdlg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "Njuolggobálggis:"
+
+#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171
+msgid "GROUP"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 117
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
-"tray icon active."
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 121
-#: rc.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Verbose new mail notification"
-msgstr "Muittuhus ođđa e-boasta boađedettiin"
+#: snippetwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Lasit konto"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 122
-#: rc.cpp:661
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
-"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
-"simple 'New mail arrived' message."
+#: snippetwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr ""
+"Háliidat go duođaid váldit identitehta nammaduvvon «%1» eret?"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 126
-#: rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid "Specify e&ditor:"
-msgstr "Mearrit čállin&prográmma:"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 130
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
-msgstr "G&eavat eará čállinprográmma go KMail:a iežas"
+#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Bija atnui &dása:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 157
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
-"limit."
-msgstr ""
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Doaimmat skripta …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 166
-#: rc.cpp:673
-#, no-c-format
-msgid "Enable groupware functionality"
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 172
-#: rc.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
-msgstr ""
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "Doaimmat skripta …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 173
-#: rc.cpp:679
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
-"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
-"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+#: snippetwidget.cpp:547
+msgid "&Paste"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 178
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
-msgid "Send groupware invitations in the mail body"
-msgstr ""
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Doaimmat …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 179
-#: rc.cpp:685
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
-"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
-"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
-"option."
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 184
-#: rc.cpp:688
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exchange compatible invitations naming"
-msgstr "Automáhtalaš bovdehussádden"
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "Lasit merkoša …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 185
-#: rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
-"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
-"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
-"understands."
-msgstr ""
+#: snippetwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr "Lasit merkoša …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 191
-#: rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
-"Outlook understands."
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for %1:"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 197
-#: rc.cpp:703
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
-"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
-"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
-"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
-"hand."
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 213
-#: rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 214
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
msgid ""
-"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
-"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 219
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
msgid ""
-"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
-"text for it."
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
+"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
+"to the right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 224
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
-"scheduling messages."
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 233
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
+#: snippetwidget.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "&Geavat standárdan"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
msgid ""
-"Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
-"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)
"
-"If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the Trinity Control Center.
"
+"Currently subscriptions are not used for server. %1\n"
+"Do you want to enable subscriptions?"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 238
-#: rc.cpp:721
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
-"resources. But if you need to see them, you can set that here.
"
-msgstr ""
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr "Bija diŋgoma johtui"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 247
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the account used for storing groupware information \"\n"
-" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
-"only \"\n"
-" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
-"regular \"\n"
-" \"mail via an additional online IMAP account.
"
-msgstr ""
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr "Geavat"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 251
-#: rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the storage format of the groupware folders. "
-"
"
-"- The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
-"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
-"available.
"
-"- The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
-"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
-"Kolab server or a compatible solution.
"
-msgstr ""
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Ale geavat"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 260
-#: rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This chooses the parent of the IMAP resource folders.
"
-"By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.
"
+#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
msgstr ""
+"Ii sáhte rahpat «%1» fiilla:\n"
+"%2"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 265
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid "This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.
"
-msgstr ""
+#: customtemplates_base.ui:169 templateparser.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Vuostáiváldi: "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 270
-#: rc.cpp:739
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
-"language, you can choose between these available languages.
"
-" Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
-"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
-"changing languages impossible.
"
-"So do not set this unless you have to.
"
-msgstr ""
+#: customtemplates_base.ui:177 templateparser.cpp:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CC:"
+msgstr "Máŋggus: "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 276
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
-msgstr ""
+#: templateparser.cpp:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attachment %1"
+msgstr "Mielddus: %1"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 283
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
msgstr ""
+"Ovdagohččun gearggai kodan %1:\n"
+"%2"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 292
-#: rc.cpp:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
-"displayed."
+#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 299
-#: rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "Maximal number of connections per host"
+#: templateparser.cpp:1181
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 300
-#: rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
-"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 308
-#: rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "Show quick search line edit"
+#: templateparser.cpp:1204
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 309
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:70
msgid ""
-"This option enables or disables the search line edit above the message list "
-"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+"Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.
The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command.
Templates specified here are "
+"folder-specific. They override both global templates and per-identity "
+"templates if they are specified.
"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 313
-#: rc.cpp:763
-#, no-c-format
-msgid "Hide local inbox if unused"
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.
The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command.
Templates specified here are "
+"mail identity-wide. They override global templates and are being overridden "
+"by per-folder templates if they are specified.
"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 321
-#: rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Forward Inline As Default."
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.
The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command.
This is a global (default) "
+"template. They can be overridden by per-identity templates and by per-folder "
+"templates if they are specified.
"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 325
-#: rc.cpp:769
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:343
msgid ""
-"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
-"composer."
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 328
-#: rc.cpp:772
-#, no-c-format
-msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"%OADDRESSEESADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-"Doalat álgovuolggalaš mearkaráiddu vástidettiin dahje viidáseabbut sáddedettiin "
-"(jos lea vejolaš)"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 332
-#: rc.cpp:775
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatically insert signature"
-msgstr "A&utomáhtalaččat lasit vuolláičállaga"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 337
-#: rc.cpp:778
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:511
msgid ""
-"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
-"well.\n"
-" "
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK\n"
+"%BLANK\n"
+"%BLANK\n"
msgstr ""
-"Muitte dán identitehta, vai geavahuvvo ođđasit «Ođđa reivve»-láses.\n"
-" "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 341
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:520
msgid ""
-"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
-"windows as well."
+"%CURSOR\n"
+"%BLANK\n"
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 345
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:530
msgid ""
-"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
-"windows as well."
+"%CURSOR\n"
+"%BLANK\n"
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 350
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:541
msgid ""
-"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as "
-"well.\n"
-" "
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"%OADDRESSEESADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-"Muitte dán identitehta, vai geavahuvvo ođđasit «Ođđa reivve»-láses.\n"
-" "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 354
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Word &wrap at column:"
-msgstr "Linnját &máhcojuvvojit dán čuolddas:"
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "&Lasihangohččun …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 368
-#: rc.cpp:798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
-msgstr "Várre jos vuolláičálli e-boastačujuhus &váilo duođaštusas"
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "&Lasihangohččun …"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 370
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask "
-"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "Álgovuolggálaš reive"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 390
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names "
-"containing non-English characters"
-msgstr ""
-"Vállje dán molssaeavttu vai Outlook™ ipmirda mielddusnamaid main leat mearkkat "
-"mat eai leat eŋgelasgielas"
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "Bargolistoreive"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 416
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Automatically request &message disposition notifications"
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "Reivve teaksta nugo lea"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 417
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
-"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.
"
-"This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
-"requesting on a per-message basis in the composer, menu item Options->"
-"Request Disposition Notification.
"
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Message Id"
+msgstr "Reive-id"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174
+msgid "Date in Short Format"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 421
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178
+msgid "Date in C Locale"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 422
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
-"autocompletion list in the composer's address fields."
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182
+msgid "Day of Week"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 443
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autovurkengaskkadat:"
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186
+msgid "Time"
+msgstr "Áigi"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 444
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
-"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
-"setting it to the value 0."
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190
+msgid "Time in Long Format"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 448
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Insert signatures above quoted text"
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194
+msgid "Time in C Locale"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 455
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
-msgstr "Buhtte oahpis &prefivssaid «Va:»:ain"
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "To Field Address"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti čujuhus"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 462
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
-msgstr "Buhtte oahpes prefivssaid «&SV:»:ain"
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "To Field Name"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 466
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Use smart "ing"
-msgstr "&Geavat jierbmás bájuhusa"
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "To Field First Name"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 470
-#: rc.cpp:846
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove the signature when replying"
-msgstr "Vuolláičála lea boarásmuvvan."
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 474
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Only quote selected text when replying"
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "CC-gietti čujuhus"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 479
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Type of addressee selector"
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Name"
+msgstr "CC-gietti namma"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 481
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
-" CC and BCC."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr "CC-gietti namma"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 489
-#: rc.cpp:859
-#, no-c-format
-msgid "Type of recipients editor"
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr "CC-gietti namma"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 491
-#: rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
-" CC and BCC."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "From Field Address"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti čujuhus"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 506
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of recipient editor lines."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "From Field Name"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 512
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238
+msgid "From Field First Name"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 516
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 521
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+#: templatesinsertcommand.cpp:142
+msgid "Addresses of all original recipients"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 528
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
-"successfully."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "Váldde eret bajilčállaga"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 557
-#: rc.cpp:881
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
-msgstr ""
-"Doalat álgovuolggalaš mearkaráiddu vástidettiin dahje viidáseabbut sáddedettiin "
-"(jos lea vejolaš)"
+#: templatesinsertcommand.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Headers as Is"
+msgstr "Oaivvit nugo lea"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 572
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
-"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
-"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
-"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
-"As a default the encoding configured for the whole system is used."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Header Content"
+msgstr "Oaivvi sisdoallu"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 578
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
-"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Dálá reive"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 584
-#: rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
-"replaced by emoticons (small pictures)."
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+msgid "Process With External Programs"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 589
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
-"levels of quoted text."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr "Lasihangohččun"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 592
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Automatic collapse level:"
+#: templatesinsertcommand.cpp:263
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 600
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Reduce font size for quoted text"
+#: templatesinsertcommand.cpp:267
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 601
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+#: templatesinsertcommand.cpp:271
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 612
-#: rc.cpp:911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show current message sender time"
-msgstr "Vurke sáddejuvvon reivviid &kryperejuvvon"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 613
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
-"(calculated from sender time zone)."
+#: templatesinsertcommand.cpp:275
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 618
-#: rc.cpp:917
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show user agent in fancy headers"
-msgstr "Čájet &ruskaboastastáhtusa fárddalaš reivebajilčállagiin"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 619
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
-"when using fancy headers."
+#: templatesinsertcommand.cpp:279
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 624
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 628
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+#: templatesinsertcommand.cpp:288
+msgid "Set Cursor Position"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 633
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "Bija sisa fiilla sisdoalu"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 647
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+#: templatesinsertcommand.cpp:296
+msgid "DNL"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 648
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
-"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
-"problems sending MDNs, uncheck this option."
-msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Template Comment"
+msgstr "Málle sisdoallu"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 654
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Phrases has been converted to templates"
+#: templatesinsertcommand.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "No Operation"
+msgstr "Bálvadoaibma"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "Sálke genererejuvvon dieđu"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:312
+msgid "Turn Debug On"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 655
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Old phrases have been converted to templates"
+#: templatesinsertcommand.cpp:316
+msgid "Turn Debug Off"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 659
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Message template for new message"
-msgstr "Reivemálle ođđa reivve várás"
+#: undostack.cpp:110
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr "Ii maidege maid gáhtat."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 664
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Message template for reply"
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:482
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr "Suova HTML-čájeheami dán reivve várás."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 669
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Message template for reply to all"
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:484
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr "Soava dán reivve oktavuođas viežžat olgguldas bájuhusaid interneahtas"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 674
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Message template for forward"
+#: urlhandlermanager.cpp:486
+msgid "Work online."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 679
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Quote characters"
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "Krypterejuvvon reivve:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 688
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "Ii gávdnan vuolláičála"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 692
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
-"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Hide signature details."
+msgstr "Dohkálaš vuolláičála."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 696
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Hide attachment list"
+msgstr "Vurke mildosa nugo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 700
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+#: urlhandlermanager.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Show attachment list"
+msgstr "Čájet mielddusgovaža"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:528
+msgid "Expand all quoted text."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 704
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
-"KMail."
+#: urlhandlermanager.cpp:531
+msgid "Collapse quoted text."
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:104
-msgid "BCC"
-msgstr "Čiegus máŋggus"
+#: urlhandlermanager.cpp:554
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr "Ii sáhttán álggahit duođaštusgieđahalli. Dárkkis sajáiduhttima."
-#: recipientseditor.cpp:109
-msgid ""
-msgstr ""
+#: urlhandlermanager.cpp:564
+#, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr "Čájet 0x%1 duođaštusa"
-#: recipientseditor.cpp:159
-msgid "Select type of recipient"
-msgstr "Vállje vuostáiváldišlája"
+#: urlhandlermanager.cpp:693
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr "Mielddus nr. %1 (namakeahttá)"
-#: recipientseditor.cpp:163
-msgid "Set the list of email addresses to receive this message"
+#: urlhandlermanager.cpp:724
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:183
-msgid "Remove recipient line"
-msgstr "Váldde eret vuostáiváldilinnjá"
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo buhttet dan?"
-#: recipientseditor.cpp:739
-msgid "To:
"
-msgstr ""
+#: util.h:210
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Buhttet?"
-#: recipientseditor.cpp:740
-msgid "CC:
"
+#: vacation.cpp:566
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. \n"
+"\n"
+"email: \n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- \n"
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:741
-msgid "BCC:
"
+#: vacation.cpp:612
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:768
-msgid "Save List..."
-msgstr "Vurke listtu …"
-
-#: recipientseditor.cpp:774
-msgid "Save recipients as distribution list"
-msgstr "Vurke vuostáiváldit distribušuvdnalistun"
-
-#: recipientseditor.cpp:779
-msgid "Select recipients from address book"
-msgstr "Vállje vuostáiváldiid čujuhusgirjjis"
-
-#: recipientseditor.cpp:812
-msgid "No recipients"
-msgstr "Ii oktage vuostáiváldi"
+#: vacation.cpp:622
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "Heivet eretdieđuid"
-#: recipientseditor.cpp:813
-#, c-format
+#: vacation.cpp:632
msgid ""
-"_n: 1 recipient\n"
-"%n recipients"
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
msgstr ""
-"Okta vuostáiváldi\n"
-"%n vuostáiváldi"
-#: recipientseditor.cpp:917
-msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+#: vacation.cpp:657
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
msgstr ""
-#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 email address\n"
-"%n email addresses"
+#: vacation.cpp:658
+msgid "Out-of-office reply still active"
msgstr ""
-"Okta e-boastačujuhus\n"
-"%n e-boastačujuhusa"
-#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Distribution List %1"
-msgstr "Distribušuvdnalistu %1"
+#: vacation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Badjelgeahča"
-#: recipientspicker.cpp:352
-msgid "Select Recipient"
-msgstr "Vállje vuostáiváldi"
+#: vacationdialog.cpp:56
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr "Heivet luopmodieđuid maid sáddet:"
-#: recipientspicker.cpp:360
-msgid "Address book:"
-msgstr "Čujuhusgirji:"
+#: vacationdialog.cpp:62
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr "Bija johtui &luopmodieđuid"
-#: recipientspicker.cpp:380
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Oza:"
+#: vacationdialog.cpp:78
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr "&Sádde dieđáhusaid dušše maŋŋá:"
-#: recipientspicker.cpp:388
-msgid "->"
-msgstr "->"
+#: vacationdialog.cpp:84
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "&Sádde dieđáhusaid dáid čujuhusaide:"
-#: recipientspicker.cpp:403
+#: vacationdialog.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Search &Directory Service"
-msgstr "Ohcankriteriat"
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "Ale &kryptere reivviid"
-#: recipientspicker.cpp:411
-msgid "Add as To"
-msgstr "Lasit Vuostáiváldin"
+#: vacationdialog.cpp:95
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
-#: recipientspicker.cpp:415
-msgid "Add as CC"
-msgstr "Lasit Máŋgosin"
+#: vcardviewer.cpp:45
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "VCard-čájeheaddji"
-#: recipientspicker.cpp:419
-msgid "Add as BCC"
-msgstr "Lasit Čiegus máŋgosin"
+#: vcardviewer.cpp:46
+msgid "&Import"
+msgstr "&Sisafievrrit"
-#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
-#: snippetwidget.cpp:291
-msgid "All"
-msgstr "Buot"
+#: vcardviewer.cpp:46
+msgid "&Next Card"
+msgstr "&Boahtte goarta"
-#: recipientspicker.cpp:469
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Distribušuvdnalisttut"
+#: vcardviewer.cpp:46
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "&Ovddit goarta"
-#: recipientspicker.cpp:470
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Válljejuvvon vuostáiváldit"
+#: vcardviewer.cpp:70
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "Filtii dulkot vCarda."
-#: recipientspicker.cpp:784
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "&Sádde gova juohke reivves"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
msgid ""
-"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection.\n"
-"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection."
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to "
+"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) "
+"black and white image that some mail clients are able to display."
msgstr ""
-#: redirectdialog.cpp:57
-msgid "Redirect Message"
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
msgstr ""
-#: redirectdialog.cpp:61
-msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
-msgstr ""
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr "olgguldas gáldus"
-#: redirectdialog.cpp:72
-msgid "Use the Address-Selection Dialog"
-msgstr ""
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "teakstagiettis dás vuolábealde"
-#: redirectdialog.cpp:73
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "&Viečča gova dáppe:"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+msgid "Select File..."
+msgstr "Vállje fiilla …"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
msgid ""
-"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
-"available addresses."
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image "
+"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background "
+"helps improve the result."
msgstr ""
-#: redirectdialog.cpp:116
-msgid "You cannot redirect the message without an address."
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "Lasit čujuhusgirjjis"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your "
+"address book entry."
msgstr ""
-#: redirectdialog.cpp:117
-msgid "Empty Redirection Address"
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+msgid ""
+"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture "
+"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. "
+"It is shown in the recipient's mail client (if supported)."
msgstr ""
-#: regexplineedit.cpp:83
-msgid "Edit..."
-msgstr "Doaimmat …"
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr "Čális sáhtedohko X-Face-streaŋgga dán gieddái."
-#: renamejob.cpp:169
-msgid "Error while renaming a folder."
-msgstr "Filtii máhpa nama rievdadettiin."
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+msgid ""
+"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
-msgid "contains"
-msgstr "sisttisdoallá"
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
-msgid "does not contain"
-msgstr "ii sisttisdoala"
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "No Picture"
+msgstr "Ii leat govva"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
-msgid "equals"
-msgstr "lea seammá go"
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
-msgid "does not equal"
-msgstr "ii leat ovttamáđu"
+#: composercryptoconfiguration.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "Vuolláičállimin"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
-msgid "matches regular expr."
-msgstr "heive virolaš cealkagii."
+#: composercryptoconfiguration.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr "Automáhtalaččat &vuolláičále reivviid"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
-msgid "does not match reg. expr."
-msgstr "ii heive virolaš cealkagii"
+#: composercryptoconfiguration.ui:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by "
+"default; of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+"Jos merket dán molssaeavttu, de buot reivvet automáhtalaččat "
+"vuolláičállojit. Dieđusge lea vejolaš válljet jos gálggat vuolláičállit "
+"juohke reivve vai ii."
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
-msgid "is in address book"
-msgstr "lea čujuhusgirjjis"
+#: composercryptoconfiguration.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "Krypteren"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
-msgid "is not in address book"
-msgstr "ii leat čujuhusgirjjis"
+#: composercryptoconfiguration.ui:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
-msgid "is in category"
-msgstr "lea kategoriijas"
+#: composercryptoconfiguration.ui:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you "
+"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
-msgid "is not in category"
-msgstr "ii leat kategoriijas"
+#: composercryptoconfiguration.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr "Čájet vuolláicállon/krypterejuvvon teavstta go leat geargan"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
-msgid "has an attachment"
-msgstr "mas lea mielddus"
+#: composercryptoconfiguration.ui:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
+"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
-msgid "has no attachment"
-msgstr "mas ii leat mielddus"
+#: composercryptoconfiguration.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr "Vurke sáddejuvvon reivviid &kryperejuvvon"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
-msgid "is"
-msgstr "lea"
+#: composercryptoconfiguration.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
-msgid "is not"
-msgstr "ii leat"
+#: composercryptoconfiguration.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Store Messages Encrypted
\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
+"any longer if a necessary certificate expires.\n"
+"\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
+"When in doubt, check with your local administrator.\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
-msgid "is equal to"
-msgstr "lea ovttamađu"
+#: composercryptoconfiguration.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
-msgid "is not equal to"
-msgstr "ii leat ovttamađu"
+#: composercryptoconfiguration.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If "
+"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the "
+"right key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
-msgid "is greater than"
-msgstr "lea stuorát go"
+#: composercryptoconfiguration.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr "Kryptere reivviid automáhtalaččat &go lea vejolaš."
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "lea seamma stuoris dahje unnit go"
+#: composercryptoconfiguration.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted "
+"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible "
+"to disable the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+"Go dát molssaeaktu lea válljejuvvon, de juohke reivve maid sáddet "
+"krypterejuvvo jos lea vejolaš ja jos dan háliidat. Sáhtát dieđusge ieš "
+"válljet guđe reivviid krypteret.
"
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
-msgid "is less than"
-msgstr "lea unnit go"
+#: composercryptoconfiguration.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "lea seamma stuoris dahje stuorát go"
+#: customtemplates_base.ui:118 templatesconfiguration_base.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
-msgid " bytes"
-msgstr " stávvala"
+#: customtemplates_base.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Universála"
-#: searchjob.cpp:253
-msgid ""
-"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
-"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+#: customtemplates_base.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Vástit"
+
+#: customtemplates_base.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Vástit buohkaide"
+
+#: customtemplates_base.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "Sádde viidáseabbut"
+
+#: customtemplates_base.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
msgstr ""
-#: searchjob.cpp:257
-msgid "Continue Search"
-msgstr "Joatkke ohcama"
+#: customtemplates_base.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr ""
-#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
-msgid "&Search"
-msgstr "&Oza"
+#: customtemplates_kfg.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "Málle sisdoallu"
-#: searchjob.cpp:269
-msgid "Downloading emails from IMAP server"
-msgstr "Viežžamin e-boastta IMAP-bálvvás"
+#: customtemplates_kfg.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr ""
-#: searchjob.cpp:351
-msgid "Error while searching."
-msgstr "Filtii ozadettiin."
+#: customtemplates_kfg.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:111
-msgid "Find Messages"
-msgstr "Gávnna reivviid"
+#: folderpropertiesdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Máhpa iešvuođat"
-#: searchwindow.cpp:141
-msgid "Search in &all local folders"
-msgstr "Oza buot &báikkálaš máhpain"
+#: folderpropertiesdialog.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "&Máhppa sisttisdoalla e-boastalisttu"
-#: searchwindow.cpp:146
-msgid "Search &only in:"
-msgstr "Oza &dušše:"
+#: folderpropertiesdialog.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "Listtu e-&boastačujuhus:"
-#: searchwindow.cpp:157
-msgid "I&nclude sub-folders"
-msgstr "&Vuollemáhpain maid"
+#: folderpropertiesdialog.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "&Dábálaš:"
-#: searchwindow.cpp:225
-msgid "Sender/Receiver"
-msgstr "Sáddejeaddji/Vuostáiváldi"
+#: folderpropertiesdialog.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "&Logakeahtes:"
-#: searchwindow.cpp:250
-msgid "Search folder &name:"
-msgstr "Oza &máhppanama:"
+#: folderpropertiesdialog.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr "Reiveboarásmahttin"
-#: searchwindow.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Op&en Search Folder"
-msgstr "Sihko ohcama"
+#: folderpropertiesdialog.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr "&Boarásmahte maŋŋá:"
-#: searchwindow.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Open &Message"
-msgstr "Raba reivve"
+#: folderpropertiesdialog.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr "Boarásmahte &lohkon reivviid"
-#: searchwindow.cpp:275
-msgid "AMiddleLengthText..."
-msgstr "VeahkaGuhkesTeaksta …"
+#: folderpropertiesdialog.ui:339
+#, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr "Boarásmahte &maŋŋá:"
-#: searchwindow.cpp:276
-msgid "Ready."
-msgstr "Geargan."
+#: folderpropertiesdialog.ui:350
+#, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr "Boarásmahte &logakeahtes reivviid"
-#: searchwindow.cpp:357
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Sálke merkejuvvon"
+#: folderpropertiesdialog.ui:384 folderpropertiesdialog.ui:407
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "beaivi/beaivvit"
-#: searchwindow.cpp:416
-#, c-format
+#: folderpropertiesdialog.ui:389 folderpropertiesdialog.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "vahkku/vahkut"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:394 folderpropertiesdialog.ui:417
+#, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "mánnu/mánut"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erenoamáš"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:462
+#, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "Sáddejeaddji identi&tehta:"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr "&Vurkenformáhtta:"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:494
+#, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr "&Listočájeheamit:"
+
+#: kmail.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:62
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: %n message searched\n"
-"%n messages searched"
+"Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
+"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all.
"
msgstr ""
-"%n reive ohcon\n"
-"%n reivve ohcon"
-#: searchwindow.cpp:419
-msgid "Done."
-msgstr "Geargan."
+#: kmail.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:420
+#: kmail.kcfg:73
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: %n match in %1\n"
-"%n matches in %1"
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
+"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and "
+"found folder."
msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:423
-msgid "Search canceled."
-msgstr "Ohcan orustahttojuvvon"
+#: kmail.kcfg:78
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:424
+#: kmail.kcfg:86
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: %n match so far in %1\n"
-"%n matches so far in %1"
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the "
+"value set here."
msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:428
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n message\n"
-"%n messages"
+#: kmail.kcfg:93
+#, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
msgstr ""
-"%n reive\n"
-"%n reivve"
-#: searchwindow.cpp:429
-#, c-format
+#: kmail.kcfg:101
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: %n match\n"
-"%n matches"
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
msgstr ""
-#: searchwindow.cpp:430
-msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
-msgstr "Ohcamin %1:s (%2 ohcojuvvon dán rádjái)"
+#: kmail.kcfg:109
+#, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr ""
-#: sieveconfig.cpp:70
-msgid "&Server supports Sieve"
-msgstr "&Bálvá doarju Sieve"
+#: kmail.kcfg:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a "
+"system tray icon active."
+msgstr ""
-#: sieveconfig.cpp:77
-msgid "&Reuse host and login configuration"
+#: kmail.kcfg:121
+#, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "Muittuhus ođđa e-boasta boađedettiin"
+
+#: kmail.kcfg:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
+"a simple 'New mail arrived' message."
msgstr ""
-#: sieveconfig.cpp:88
-msgid "Managesieve &port:"
+#: kmail.kcfg:126
+#, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "Mearrit čállin&prográmma:"
+
+#: kmail.kcfg:130
+#, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "G&eavat eará čállinprográmma go KMail:a iežas"
+
+#: kmail.kcfg:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
msgstr ""
-#: sieveconfig.cpp:96
-msgid "&Alternate URL:"
-msgstr "&Eavttolaš URL:"
+#: kmail.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:190
-msgid "Sieve Diagnostics"
+#: kmail.kcfg:172
+#, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:204
+#: kmail.kcfg:173
+#, no-c-format
msgid ""
-"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
-"\n"
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
+"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting "
+"this option."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:256
-msgid ""
-"Collecting data for account '%1'...\n"
+#: kmail.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:257
+#: kmail.kcfg:179
+#, no-c-format
msgid ""
-"------------------------------------------------------------\n"
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
+"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try "
+"setting this option."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:265
+#: kmail.kcfg:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr "Automáhtalaš bovdehussádden"
+
+#: kmail.kcfg:185
+#, no-c-format
msgid ""
-"(Account does not support Sieve)\n"
-"\n"
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
+"server, has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. "
+"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
+"Exchange understands."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:278
+#: kmail.kcfg:191
+#, no-c-format
msgid ""
-"(Account is not an IMAP account)\n"
-"\n"
+"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
+"Outlook understands."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:298
+#: kmail.kcfg:197
+#, no-c-format
msgid ""
-"Contents of script '%1':\n"
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
+"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
+"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the "
+"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try "
+"modifying it by hand."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:320
-msgid ""
-"(This script is empty.)\n"
-"\n"
+#: kmail.kcfg:213
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:325
+#: kmail.kcfg:214
+#, no-c-format
msgid ""
-"------------------------------------------------------------\n"
-"%1\n"
-"------------------------------------------------------------\n"
-"\n"
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
+"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:341
+#: kmail.kcfg:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sieve capabilities:\n"
+"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
+"text for it."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:345
-msgid "(No special capabilities available)"
+#: kmail.kcfg:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
+"scheduling messages."
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:354
+#: kmail.kcfg:233
+#, no-c-format
msgid ""
-"Available Sieve scripts:\n"
+"Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)
If you want to "
+"set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; "
+"this is done in the Trinity Control Center.
"
msgstr ""
-"Olamuttus Sieve-skriptaid:\n"
-#: sievedebugdialog.cpp:358
+#: kmail.kcfg:238
+#, no-c-format
msgid ""
-"(No Sieve scripts available on this server)\n"
-"\n"
+"Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
+"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.
"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:366
+#: kmail.kcfg:244
+#, no-c-format
msgid ""
-"Active script: %1\n"
-"\n"
+"If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.
"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721
+#: kmail.kcfg:251
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sieve script installed successfully on the server.\n"
-"Out of Office reply is now active."
+"Choose the storage format of the groupware folders.
- The default "
+"format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for addressbook "
+"folders) standards. This format makes all Kontact features available."
+"li>
- The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely "
+"the one used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, "
+"when using a Kolab server or a compatible solution.
"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723
+#: kmail.kcfg:260
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sieve script installed successfully on the server.\n"
-"Out of Office reply has been deactivated."
+"This chooses the parent of the IMAP resource folders.
By default, "
+"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.
"
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:58
-msgid "&Enable signature"
-msgstr "&Geavat vuolláičállaga"
+#: kmail.kcfg:265
+#, no-c-format
+msgid "This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.
"
+msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:60
+#: kmail.kcfg:270
+#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
-"this identity."
+"If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.
Please "
+"note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft "
+"Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing "
+"languages impossible.
So do not set this unless you have to.
"
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
-msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+#: kmail.kcfg:276
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:72
-msgid ""
-"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
-"Input Field Below"
-msgstr "Teakstagiettis dás vuolábealde"
-
-#: signatureconfigurator.cpp:74
+#: kmail.kcfg:283
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
-"File"
-msgstr "Fiila"
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:76
+#: kmail.kcfg:292
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
-"Output of Command"
-msgstr "Gohččonbohtosis"
-
-#: signatureconfigurator.cpp:79
-msgid "Obtain signature &text from:"
-msgstr "&Viečča vuolláičálateavstta dáppe:"
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:106
-msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+#: kmail.kcfg:299
+#, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:122
+#: kmail.kcfg:300
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
-"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+"This can be used to restrict the number of connections per host while "
+"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:126
-msgid "S&pecify file:"
-msgstr "A&tte fiilla:"
-
-#: signatureconfigurator.cpp:131
-msgid "Edit &File"
-msgstr "Doaimmat &fiilla"
-
-#: signatureconfigurator.cpp:132
-msgid "Opens the specified file in a text editor."
-msgstr "Rahpá meroštuvvon fiilla čállinprográmmas."
+#: kmail.kcfg:308
+#, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:149
+#: kmail.kcfg:309
+#, no-c-format
msgid ""
-"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
-"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
-"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
-"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
-"-random\"."
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message "
+"list."
msgstr ""
-#: signatureconfigurator.cpp:155
-msgid "S&pecify command:"
-msgstr "A&tte gohččuma:"
+#: kmail.kcfg:313
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
-#: simplestringlisteditor.cpp:70
-msgid "New entry:"
-msgstr "Ođđa mearkkuš:"
+#: kmail.kcfg:321
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
-#: simplestringlisteditor.cpp:214
-msgid "New Value"
-msgstr "Ođđa árvu"
+#: kmail.kcfg:325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
-#: simplestringlisteditor.cpp:235
-msgid "Change Value"
-msgstr "Muhte árvvu"
+#: kmail.kcfg:328
+#, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr ""
+"Doalat álgovuolggalaš mearkaráiddu vástidettiin dahje viidáseabbut "
+"sáddedettiin (jos lea vejolaš)"
-#: snippetdlg.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Sh&ortcut:"
-msgstr "Njuolggobálggis:"
+#: kmail.kcfg:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "A&utomáhtalaččat lasit vuolláičállaga"
-#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171
-msgid "GROUP"
+#: kmail.kcfg:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
+"as well.\n"
+" "
msgstr ""
+"Muitte dán identitehta, vai geavahuvvo ođđasit «Ođđa reivve»-láses.\n"
+" "
-#: snippetwidget.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Snippet %1"
+#: kmail.kcfg:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
+"composer windows as well."
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Add Group"
-msgstr "Lasit konto"
-
-#: snippetwidget.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+#: kmail.kcfg:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
msgstr ""
-"Háliidat go duođaid váldit identitehta nammaduvvon «%1» eret?"
-#: snippetwidget.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Doaimmat skripta …"
-
-#: snippetwidget.cpp:290
-msgid "Edit Group"
+#: kmail.kcfg:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
+"as well.\n"
+" "
msgstr ""
+"Muitte dán identitehta, vai geavahuvvo ođđasit «Ođđa reivve»-láses.\n"
+" "
-#: snippetwidget.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Edit &group..."
-msgstr "Doaimmat skripta …"
+#: kmail.kcfg:354
+#, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "Linnját &máhcojuvvojit dán čuolddas:"
-#: snippetwidget.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Doaimmat …"
+#: kmail.kcfg:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
+msgstr "Várre jos vuolláičálli e-boastačujuhus &váilo duođaštusas"
-#: snippetwidget.cpp:553
-msgid "Text Snippets"
+#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
+"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned "
+"off."
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "&Add Snippet..."
-msgstr "Lasit merkoša …"
-
-#: snippetwidget.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Add G&roup..."
-msgstr "Lasit merkoša …"
+#: kmail.kcfg:390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr ""
+"Vállje dán molssaeavttu vai Outlook™ ipmirda mielddusnamaid main leat "
+"mearkkat mat eai leat eŋgelasgielas"
-#: snippetwidget.cpp:589
-msgid "Please enter the value for %1:"
+#: kmail.kcfg:416
+#, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
-msgid "Enter Values for Variables"
+#: kmail.kcfg:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.
This option "
+"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on "
+"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request "
+"Disposition Notification.
"
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:675
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+#: kmail.kcfg:421
+#, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+#: kmail.kcfg:422
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
+"the autocompletion list in the composer's address fields."
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+#: kmail.kcfg:443
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autovurkengaskkadat:"
+
+#: kmail.kcfg:444
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
+"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
+"autosaving by setting it to the value 0."
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:802
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
+#: kmail.kcfg:448
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
msgstr ""
-#: snippetwidget.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Make value &default"
-msgstr "&Geavat standárdan"
+#: kmail.kcfg:455
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr "Buhtte oahpis &prefivssaid «Va:»:ain"
-#: subscriptiondialog.cpp:376
-msgid ""
-"Currently subscriptions are not used for server. %1\n"
-"Do you want to enable subscriptions?"
-msgstr ""
+#: kmail.kcfg:462
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr "Buhtte oahpes prefivssaid «&SV:»:ain"
-#: subscriptiondialog.cpp:378
-msgid "Enable Subscriptions?"
-msgstr "Bija diŋgoma johtui"
+#: kmail.kcfg:466
+#, no-c-format
+msgid "Use smart "ing"
+msgstr "&Geavat jierbmás bájuhusa"
-#: subscriptiondialog.cpp:378
-msgid "Enable"
-msgstr "Geavat"
+#: kmail.kcfg:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the signature when replying"
+msgstr "Vuolláičála lea boarásmuvvan."
-#: subscriptiondialog.cpp:378
-msgid "Do Not Enable"
-msgstr "Ale geavat"
+#: kmail.kcfg:474
+#, no-c-format
+msgid "Only quote selected text when replying"
+msgstr ""
-#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+#: kmail.kcfg:479
+#, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
msgstr ""
-"Ii sáhte rahpat «%1» fiilla:\n"
-"%2"
-#: templateparser.cpp:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attachment %1"
-msgstr "Mielddus: %1"
+#: kmail.kcfg:480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
-#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+#: kmail.kcfg:489
+#, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
msgstr ""
-"Ovdagohččun gearggai kodan %1:\n"
-"%2"
-#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169
-msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+#: kmail.kcfg:490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
msgstr ""
-#: templateparser.cpp:1181
-msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+#: kmail.kcfg:506
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
msgstr ""
-#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+#: kmail.kcfg:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
+"inline."
msgstr ""
-#: templateparser.cpp:1204
-#, c-format
-msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+#: kmail.kcfg:516
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:70
-msgid ""
-""
-"Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.
"
-"The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command.
"
-"Templates specified here are folder-specific. They override both global "
-"templates and per-identity templates if they are specified.
"
+#: kmail.kcfg:521
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:82
+#: kmail.kcfg:528
+#, no-c-format
msgid ""
-""
-"Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.
"
-"The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command.
"
-"Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
-"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
-"specified.
"
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:94
-msgid ""
-""
-"Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.
"
-"The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command.
"
-"This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
-"templates and by per-folder templates if they are specified.
"
+#: kmail.kcfg:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
msgstr ""
+"Doalat álgovuolggalaš mearkaráiddu vástidettiin dahje viidáseabbut "
+"sáddedettiin (jos lea vejolaš)"
-#: templatesconfiguration.cpp:343
+#: kmail.kcfg:572
+#, no-c-format
msgid ""
-"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
-"---------- %1 ----------\n"
-"%TEXT\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure "
+"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of "
+"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:392
+#: kmail.kcfg:578
+#, no-c-format
msgid ""
-"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
-"\n"
-"---------- %1 ----------\n"
-"\n"
-"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
-"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
-"From: %OFROMADDR\n"
-"%OADDRESSEESADDR\n"
-"\n"
-"%TEXT\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:511
+#: kmail.kcfg:584
+#, no-c-format
msgid ""
-"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
-"%BLANK\n"
-"%BLANK\n"
-"%BLANK\n"
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:520
+#: kmail.kcfg:589
+#, no-c-format
msgid ""
-"%CURSOR\n"
-"%BLANK\n"
-"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
-"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
-"%QUOTE\n"
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
+"the levels of quoted text."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:530
+#: kmail.kcfg:592
+#, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:600
+#, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:601
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show current message sender time"
+msgstr "Vurke sáddejuvvon reivviid &kryperejuvvon"
+
+#: kmail.kcfg:613
+#, no-c-format
msgid ""
-"%CURSOR\n"
-"%BLANK\n"
-"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
-"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
-"%QUOTE\n"
+"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
+"(calculated from sender time zone)."
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:541
+#: kmail.kcfg:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "Čájet &ruskaboastastáhtusa fárddalaš reivebajilčállagiin"
+
+#: kmail.kcfg:619
+#, no-c-format
msgid ""
-"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
-"\n"
-"---------- Forwarded Message ----------\n"
-"\n"
-"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
-"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
-"From: %OFROMADDR\n"
-"%OADDRESSEESADDR\n"
-"\n"
-"%TEXT\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Command..."
-msgstr "&Lasihangohččun …"
+#: kmail.kcfg:624
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Insert Command..."
-msgstr "&Lasihangohččun …"
+#: kmail.kcfg:628
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Original Message"
-msgstr "Álgovuolggálaš reive"
+#: kmail.kcfg:633
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Quoted Message"
-msgstr "Bargolistoreive"
+#: kmail.kcfg:647
+#, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Message Text as Is"
-msgstr "Reivve teaksta nugo lea"
+#: kmail.kcfg:648
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
+"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Message Id"
-msgstr "Reive-id"
+#: kmail.kcfg:654
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174
-msgid "Date in Short Format"
+#: kmail.kcfg:655
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:659
+#, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "Reivemálle ođđa reivve várás"
+
+#: kmail.kcfg:664
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:669
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:674
+#, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:679
+#, no-c-format
+msgid "Quote characters"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178
-msgid "Date in C Locale"
+#: kmail.kcfg:688
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182
-msgid "Day of Week"
+#: kmail.kcfg:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186
-msgid "Time"
-msgstr "Áigi"
+#: kmail.kcfg:696
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190
-msgid "Time in Long Format"
+#: kmail.kcfg:700
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194
-msgid "Time in C Locale"
+#: kmail.kcfg:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
+"starting KMail."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "To Field Address"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti čujuhus"
+#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Doaimmat &fiilla"
-#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "To Field Name"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
+#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Doaimmat …"
-#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "To Field First Name"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
+#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "To Field Last Name"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
+#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Mana"
-#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "CC Field Address"
-msgstr "CC-gietti čujuhus"
+#: kmail_part.rc:92 kmmainwin.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "&Máhppa"
-#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "CC Field Name"
-msgstr "CC-gietti namma"
+#: kmail_part.rc:116 kmcomposerui.rc:4 kmmainwin.rc:119 kmreadermainwin.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Reive"
-#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "CC Field First Name"
-msgstr "CC-gietti namma"
+#: kmail_part.rc:122 kmmainwin.rc:125 kmreadermainwin.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "CC Field Last Name"
-msgstr "CC-gietti namma"
+#: kmail_part.rc:128 kmmainwin.rc:131 kmreadermainwin.rc:41
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Sádde viidáset:"
-#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "From Field Address"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti čujuhus"
+#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "From Field Name"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
+#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Máhcat fontaheivehusaid"
-#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238
-msgid "From Field First Name"
+#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "From Field Last Name"
-msgstr "Vuostáiváldi-gietti nama"
+#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "HTML-neavvoholga"
-#: templatesinsertcommand.cpp:142
-msgid "Addresses of all original recipients"
-msgstr ""
+#: kmcomposerui.rc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Options"
+msgstr "Dábálaš heivehusat"
-#: templatesinsertcommand.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Quoted Headers"
-msgstr "Váldde eret bajilčállaga"
+#: kmcomposerui.rc:102
+#, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "HTML-neavvoholga"
-#: templatesinsertcommand.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Headers as Is"
-msgstr "Oaivvit nugo lea"
+#: smimeconfiguration.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Header Content"
-msgstr "Oaivvi sisdoallu"
+#: smimeconfiguration.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
+"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Current Message"
-msgstr "Dálá reive"
+#: smimeconfiguration.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:256
-msgid "Process With External Programs"
+#: smimeconfiguration.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
+"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Insert Result of Command"
-msgstr "Lasihangohččun"
+#: smimeconfiguration.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:263
-msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+#: smimeconfiguration.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:267
-msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+#: smimeconfiguration.ui:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:271
-msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+#: smimeconfiguration.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:275
-msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+#: smimeconfiguration.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr "Sáddes &iežat duođaštusa"
+
+#: smimeconfiguration.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:279
-msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+#: smimeconfiguration.ui:139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
+"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
+"checked."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:288
-msgid "Set Cursor Position"
+#: smimeconfiguration.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr "Ale goassege dárkkis CRL:a"
+
+#: smimeconfiguration.ui:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Insert File Content"
-msgstr "Bija sisa fiilla sisdoalu"
+#: smimeconfiguration.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:296
-msgid "DNL"
+#: smimeconfiguration.ui:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Template Comment"
-msgstr "Málle sisdoallu"
+#: smimeconfiguration.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "No Operation"
-msgstr "Bálvadoaibma"
+#: smimeconfiguration.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Clear Generated Message"
-msgstr "Sálke genererejuvvon dieđu"
+#: smimeconfiguration.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:312
-msgid "Turn Debug On"
+#: smimeconfiguration.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:316
-msgid "Turn Debug Off"
+#: smimeconfiguration.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
msgstr ""
-#: tips.cpp:3
+#: smimeconfiguration.ui:235
+#, no-c-format
msgid ""
-"...that you can go to the next and previous message by using the\n"
-"right and left arrow keys respectively?
\n"
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
msgstr ""
-#: tips.cpp:9
+#: smimeconfiguration.ui:243
+#, no-c-format
msgid ""
-"...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
-"subject and mailing lists with Tools->Create Filter?
\n"
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
+"nowhere.com:3128."
msgstr ""
-"… ahte sáhtát sillet sáddejeaddji, vuostáiválddi, fáttá ja e-boastalisttu "
-"doaimmain Reaiddut->Ráhkat silli?
\n"
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n"
-"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n"
-"header filter action? Just use\n"
-"
rewrite header "Subject"\n"
-" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
-" with ""
\n"
-"
\n"
+#: smimeconfiguration.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
-#: tips.cpp:26
+#: smimeconfiguration.ui:256
+#, no-c-format
msgid ""
-"...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
-"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n"
-"Message->New Message to Mailing List...\n"
-"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
-"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.
\n"
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#: smimeconfiguration.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
msgstr ""
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
-"See Folder->Properties
\n"
+#: smimeconfiguration.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
msgstr ""
-#: tips.cpp:41
-msgid ""
-"...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
-"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?
\n"
-"This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
-"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.
\n"
+#: smimeconfiguration.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
msgstr ""
-#: tips.cpp:49
-msgid ""
-"...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
-"in the first edit field of a search rule?
\n"
+#: smimeconfiguration.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
-#: tips.cpp:55
+#: smimeconfiguration.ui:310
+#, no-c-format
msgid ""
-"...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
-"
"Content-type" contains "text/html"?
\n"
-"
\n"
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
msgstr ""
-"… ahte sáhtát sillet HTML-reivviid njuolggadusain\n"
-"
«Content-type» sisttisdoallá «text/html»?
\n"
-"
\n"
-#: tips.cpp:62
-msgid ""
-"...that when replying, only the selected part of the message is quoted?
\n"
-"If nothing is selected, the full message is quoted.
\n"
-"This even works with text of attachments when\n"
-"View->Attachments->Inline is selected.
\n"
-"This feature is available with all reply commands except\n"
-"Message->Reply Without Quote.
\n"
-"contributed by David F. Newman
\n"
+#: smimeconfiguration.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
msgstr ""
-#: undostack.cpp:110
-msgid "There is nothing to undo."
-msgstr "Ii maidege maid gáhtat."
-
-#: urlhandlermanager.cpp:482
-msgid "Turn on HTML rendering for this message."
-msgstr "Suova HTML-čájeheami dán reivve várás."
-
-#: urlhandlermanager.cpp:484
-msgid "Load external references from the Internet for this message."
-msgstr "Soava dán reivve oktavuođas viežžat olgguldas bájuhusaid interneahtas"
-
-#: urlhandlermanager.cpp:486
-msgid "Work online."
+#: smimeconfiguration.ui:334
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
+"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
+"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
+"\"proxy\" failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
+"(standard LDAP port) is used."
msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt message."
-msgstr "Krypterejuvvon reivve:"
+#: snippetdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Show signature details."
-msgstr "Ii gávdnan vuolláičála"
+#: snippetdlgbase.ui:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Lasi&t …"
-#: urlhandlermanager.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Hide signature details."
-msgstr "Dohkálaš vuolláičála."
+#: snippetdlgbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Hide attachment list"
-msgstr "Vurke mildosa nugo"
+#: snippetdlgbase.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "&Joavkoprográmma"
-#: urlhandlermanager.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Show attachment list"
-msgstr "Čájet mielddusgovaža"
+#: snippetsettingsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Máhcat fontaheivehusaid"
-#: urlhandlermanager.cpp:528
-msgid "Expand all quoted text."
+#: snippetsettingsbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:531
-msgid "Collapse quoted text."
+#: snippetsettingsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:554
-msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
-msgstr "Ii sáhttán álggahit duođaštusgieđahalli. Dárkkis sajáiduhttima."
-
-#: urlhandlermanager.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Show certificate 0x%1"
-msgstr "Čájet 0x%1 duođaštusa"
-
-#: urlhandlermanager.cpp:693
-msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
-msgstr "Mielddus nr. %1 (namakeahttá)"
-
-#: urlhandlermanager.cpp:724
-msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+#: snippetsettingsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:566
-msgid ""
-"I am out of office till %1.\n"
-"\n"
-"In urgent cases, please contact Mrs. \n"
-"\n"
-"email: \n"
-"phone: +49 711 1111 11\n"
-"fax.: +49 711 1111 12\n"
-"\n"
-"Yours sincerely,\n"
-"-- \n"
+#: snippetsettingsbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:612
-msgid ""
-"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
-"extensions;\n"
-"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
-"Please contact you system administrator."
+#: snippetsettingsbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:622
-msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
-msgstr "Heivet eretdieđuid"
+#: snippetsettingsbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
-#: vacation.cpp:632
-msgid ""
-"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
-"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
-"Default values will be used."
+#: snippetsettingsbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:657
-msgid ""
-"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
-"Do you want to edit it?"
+#: snippetsettingsbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:658
-msgid "Out-of-office reply still active"
+#: snippetsettingsbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Badjelgeahča"
+#: snippetsettingsbase.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "rájahis"
-#: vacationdialog.cpp:56
-msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
-msgstr "Heivet luopmodieđuid maid sáddet:"
+#: templatesconfiguration_base.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr "TemplatesConfiguration"
-#: vacationdialog.cpp:62
-msgid "&Activate vacation notifications"
-msgstr "Bija johtui &luopmodieđuid"
+#: templatesconfiguration_base.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Vástit sáddejeaddjái"
-#: vacationdialog.cpp:78
-msgid "&Resend notification only after:"
-msgstr "&Sádde dieđáhusaid dušše maŋŋá:"
+#: templatesconfiguration_base.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr ""
-#: vacationdialog.cpp:84
-msgid "&Send responses for these addresses:"
-msgstr "&Sádde dieđáhusaid dáid čujuhusaide:"
+#: templatesconfiguration_base.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Sádde reivve viidáseabbut"
-#: vacationdialog.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
-msgstr "Ale &kryptere reivviid"
+#: warningconfiguration.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "Várre &ovdal go sádde reivviid mat eai leat vuolláičállon"
-#: vacationdialog.cpp:95
-msgid "Only react to mail coming from domain"
+#: warningconfiguration.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:45
-msgid "VCard Viewer"
-msgstr "VCard-čájeheaddji"
+#: warningconfiguration.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warn When Trying To Send Unsigned Messages
\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
+"the whole message unsigned.\n"
+"\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:46
-msgid "&Import"
-msgstr "&Sisafievrrit"
+#: warningconfiguration.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:46
-msgid "&Next Card"
-msgstr "&Boahtte goarta"
+#: warningconfiguration.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:46
-msgid "&Previous Card"
-msgstr "&Ovddit goarta"
+#: warningconfiguration.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warn When Trying To Send Unencrypted Messages
\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
+"the whole message unencrypted.\n"
+"\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:70
-msgid "Failed to parse vCard."
-msgstr "Filtii dulkot vCarda."
+#: warningconfiguration.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr "4Várre jos vuolláičálli e-boastačujuhus &váilo duođaštusas"
-#: xfaceconfigurator.cpp:91
-msgid "&Send picture with every message"
-msgstr "&Sádde gova juohke reivves"
+#: warningconfiguration.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:93
+#: warningconfiguration.ui:77
+#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
-"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
-"image that some mail clients are able to display."
+"\n"
+"Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate
\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:100
-msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+#: warningconfiguration.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:116
-msgid ""
-"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
-"External Source"
-msgstr "olgguldas gáldus"
-
-#: xfaceconfigurator.cpp:118
-msgid ""
-"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
-"Input Field Below"
-msgstr "teakstagiettis dás vuolábealde"
+#: warningconfiguration.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr "Vuolláičállimii"
-#: xfaceconfigurator.cpp:120
-msgid "Obtain pic&ture from:"
-msgstr "&Viečča gova dáppe:"
+#: warningconfiguration.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr "Kryperemii"
-#: xfaceconfigurator.cpp:147
-msgid "Select File..."
-msgstr "Vállje fiilla …"
+#: warningconfiguration.ui:138 warningconfiguration.ui:166
+#: warningconfiguration.ui:194 warningconfiguration.ui:222
+#: warningconfiguration.ui:250 warningconfiguration.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr "Vállje galle beaivvi dáppe"
-#: xfaceconfigurator.cpp:149
+#: warningconfiguration.ui:141
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
-"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
-"improve the result."
+"\n"
+"Warn If Signature Certificate Expires
\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:156
-msgid "Set From Address Book"
-msgstr "Lasit čujuhusgirjjis"
-
-#: xfaceconfigurator.cpp:158
+#: warningconfiguration.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
-"book entry."
+"\n"
+"Warn If Encryption Certificate Expires
\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:164
+#: warningconfiguration.ui:197
+#, no-c-format
msgid ""
-"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
-"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
-"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+"\n"
+"Warn If A Certificate In The Chain Expires
\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be "
+"valid without issuing a warning.\n"
+"\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:180
-msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
-msgstr "Čális sáhtedohko X-Face-streaŋgga dán gieddái."
-
-#: xfaceconfigurator.cpp:184
+#: warningconfiguration.ui:225
+#, no-c-format
msgid ""
-"Examples are available at "
-"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/."
+"\n"
+"Warn If CA Certificate Expires
\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
-msgid "No picture set for your address book entry."
+#: warningconfiguration.ui:253 warningconfiguration.ui:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warn If Root Certificate Expires
\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
-#: xfaceconfigurator.cpp:261
-msgid "No Picture"
-msgstr "Ii leat govva"
-
-#: xfaceconfigurator.cpp:261
-msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+#: warningconfiguration.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
msgstr ""
-#: folderviewtooltip.h:34
-msgid "%1
Total: %2
Unread: %3
Size: %4"
+#: warningconfiguration.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
msgstr ""
-#: folderviewtooltip.h:43
-#, c-format
-msgid "
Quota: %1"
+#: warningconfiguration.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
msgstr ""
-#: kmail_options.h:11
-msgid "Set subject of message"
-msgstr "Mearrit reivve fáttá"
-
-#: kmail_options.h:13
-msgid "Send CC: to 'address'"
-msgstr "Sáddes mángosa «čujuhussii»"
-
-#: kmail_options.h:15
-msgid "Send BCC: to 'address'"
-msgstr "Sáddes čiegus máŋgosa «čujuhussii»"
-
-#: kmail_options.h:17
-msgid "Add 'header' to message"
-msgstr "Lasit «bajilčállaga» reivii"
-
-#: kmail_options.h:18
-msgid "Read message body from 'file'"
-msgstr "Viečča reivesisdoalu «fiillas»"
-
-#: kmail_options.h:19
-msgid "Set body of message"
-msgstr "Vállje reivve sisdoalu."
-
-#: kmail_options.h:20
-msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
-msgstr "Lasit mildusa reivii. Dát leat geardduhahtti."
-
-#: kmail_options.h:21
-msgid "Only check for new mail"
-msgstr "Iskka dušše leago ođđa e-boasta"
-
-#: kmail_options.h:22
-msgid "Only open composer window"
-msgstr "Raba dušše čállinprográmma"
-
-#: kmail_options.h:23
-msgid "View the given message file"
-msgstr "Čájet meroštuvvon reivefiilla"
-
-#: kmail_options.h:24
-msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+#: warningconfiguration.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:221
-msgid "Read"
-msgstr "Lohkon"
-
-#: kmsearchpattern.h:222
-msgid "Old"
-msgstr "Boares"
-
-#: kmsearchpattern.h:223
-msgid "Deleted"
-msgstr "Sihkkojuvvon"
-
-#: kmsearchpattern.h:224
-msgid "Replied"
-msgstr "Vástiduvvon"
-
-#: kmsearchpattern.h:225
-msgid "Forwarded"
-msgstr "Viidáseabbut sáddejuvvon"
-
-#: kmsearchpattern.h:226
-msgid "Queued"
-msgstr "Gárgaduvvon"
-
-#: kmsearchpattern.h:227
-msgid "Sent"
-msgstr "Sáddejuvvon e-boasta"
-
-#: kmsearchpattern.h:228
-msgid "Watched"
-msgstr "Gozihuvvon"
-
-#: kmsearchpattern.h:229
-msgid "Ignored"
-msgstr "Badjelgeahččon"
+#: tips:3
+msgid ""
+"...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?
\n"
+msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:230
-msgid "Spam"
-msgstr "Ruskaboasta"
+#: tips:10
+msgid ""
+"...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with Tools->Create Filter?
\n"
+msgstr ""
+"… ahte sáhtát sillet sáddejeaddji, vuostáiválddi, fáttá ja e-boastalisttu "
+"doaimmain Reaiddut->Ráhkat silli?
\n"
-#: kmsearchpattern.h:231
-msgid "Ham"
-msgstr "Ii ruskaboasta"
+#: tips:17
+msgid ""
+"...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n"
+"header filter action? Just use\n"
+"
rewrite header "Subject"\n"
+" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
+" with ""
\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:232
-msgid "To Do"
-msgstr "Vuostáiváldi: "
+#: tips:29
+msgid ""
+"...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n"
+"Message->New Message to Mailing List...\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder."
+"p>\n"
+msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:234
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Lea mielddus"
+#: tips:39
+msgid ""
+"
...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See Folder->Properties
\n"
+msgstr ""
-#: quotajobs.h:76
-msgid "%1 of %2 %3 used"
+#: tips:46
+msgid ""
+"...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?
\n"
+"This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.
\n"
msgstr ""
-#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236
-#: simplefoldertree.h:238
-msgid "Path"
-msgstr "Bálggis"
+#: tips:55
+msgid ""
+"...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?
\n"
+msgstr ""
-#: util.h:208
+#: tips:62
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo buhttet dan?"
+"...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"
"Content-type" contains "text/html"?
\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"… ahte sáhtát sillet HTML-reivviid njuolggadusain\n"
+"
«Content-type» sisttisdoallá «text/html»?
\n"
+"
\n"
-#: util.h:210
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Buhttet?"
+#: tips:70
+msgid ""
+"...that when replying, only the selected part of the message is quoted?"
+"p>\n"
+"
If nothing is selected, the full message is quoted.
\n"
+"This even works with text of attachments when\n"
+"View->Attachments->Inline is selected.
\n"
+"This feature is available with all reply commands except\n"
+"Message->Reply Without Quote.
\n"
+"contributed by David F. Newman
\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Show folder quick search field"
--
cgit v1.2.1