From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook | 270 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 270 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c81dc51728d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook @@ -0,0 +1,270 @@ + +KDEPrint"> + kprinter"> + CUPS"> + PPD"> + IPP"> + ghostscript"> + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +Manuál pre &tdeprint; + + + Kurt Pfeifle
kpfeifle@danka.de
+ + +Michael +Goffioul + +
goffioul@imec.be
+
+Vývojár +
+ + +Lauri +Watts + +
lauri@kde.org
+
+Recenzent +
+ +Stanislav Višňovský
visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
Preklad
+ +
+ + +2001 +Kurt Pfeifle + + +&FDLNotice; + +2001-08-09 +1.00.04 + + +Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS. + + + +KDE +tdebase +tdeprint +tlač +tlačiareň +CUPS +LPR + + +
+ + +Úvod + +Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS. + +Mali by sme vás upozorniť, že vývojár tejto aplikácie a autor tohto dokumentu majú najväčšie skúsenosti so systémom ∪︀. V dobe tvorby tohto manuálu je ∪︀ najlepšie podporovaný a dokumentovaný tlačový subsystém. + +Tento manuál sa stále vyvíja a dalšie verzie softvéru &tdeprint; a tohto dokumentu budú podporovať a popisovať aj ostatné tlačové systémy. + +Aj ked váš systém možno nie je popísaný príliš dobre, dúfame, že prezretím modulu Správca tlače v &kcontrol; získate dostatočnú predstavu o tom, ako sa má nastaviť bez ohľadu na to, ktorý tlačový subsystém používate. + +Lauri Watts, Dokumentačný tím &kde; + + + + +Nastavenie tlačového subsystému + +Váš tlačový subsystém v &kcontrol; nastavíte tak, že vyberiete SystémSprávca tlače a potom správny subsystém. Alebo môžete nechať &tdeprint;, aby ho uhádol... + + Dialóg pre správcu tlače ∪︀: prehľad pomocou &kcontrol; Dialóg pre nastavenie serveru ∪︀: nastavenie zabezpečenie Nastavenie tlačového subsystému pre &kcontrol; + + + + +&tech-overview-doc; + +&highlights-doc; + +&theory-doc; + +&getting-started-doc; + +&cups-configuration-doc; + +&add-printer-wizard-2-doc; + +&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc; + +&rlpr-doc; + +&lpd-doc; + +&lpr-bsd-doc; + +&lprng-doc; + +&external-command-doc; + +&extensions-doc; + +&final-word-doc; + + +Licencie a autori + +&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul goffioul@imec.be +&underGPL; + +Copyright dokumentácie 2001, Kurt Pfeifle, kpfeifle@danka.de +&underFDL; + +Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz + + + +
+ + -- cgit v1.2.1