From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 98 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..7ff8245cc2e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kgamma.po to Slovak +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Visnovsky , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Testovací obrázok:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Odtiene šedej" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "Farby RGB" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "Farby CMY" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tmavá šedá" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Stredná šedá" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Svetlá šedá" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Červená:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Zelená:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Modrá:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Uložiť nastavenie do XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Synchronizovať obrazovky" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Obrazovka %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "" +"Gamma korekcia nie je podporovaná vašou grafickou kartou alebo ovládačom." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"

Gamma monitora

Tento nástroj umožňuje upraviť gamma korekciu vášho " +"monitora. Použite štyri posuvníky pre definíciu tejto korekcie ako jedinú " +"hodnotu, alebo jednotlivo pre červený, zelený a modrý komponent. Možno budete " +"potrebovať aj úpravu jasu a kontrastu vášho monitora, aby ste dosiahli kvalitný " +"výsledok. Testovacie obrázky vám pomôžu nájsť vhodné nastavenie." +"
Výsledok môžete uložiť do systémového súboru XF86Config (je nutné heslo " +"administrátora) alebo do vašeho nastavenia KDE. Na systémoch s viacerými " +"obrazovkami môžete nastaviť pre každú z nich korekciu gamma samostatne." -- cgit v1.2.1