From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 70 +++++++++++++---------- 1 file changed, 40 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 23632c35bf4..65b1c2b1f79 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,6 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Vytvorenie galérie obrázkov" @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "&Aj podpriečinky" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "

Či sa má galéria vytvoriť aj z podpriečinkov." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -107,8 +124,8 @@ msgstr "Nekonečná" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "

Tu môžete obmedziť počet vnorení priečinkov prechádzaných pre vytvorenie " "galérie." @@ -119,8 +136,8 @@ msgstr "Kopírovať &pôvodné súbory" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

Toto vytvorí kópiu všetkých obrázkov a galéria sa bude odkazovať na tieto " "kópie a nie na pôvodné obrázky." @@ -131,14 +148,13 @@ msgstr "Použiť súbor s &komentárom" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "

Ak zapnete túto voľbu a zadáte súbor s komentármi, použije sa pre " -"generovanie titulkov pre obrázky." -"

Detaily o formáte tohto súboru nájdete v pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie." +"generovanie titulkov pre obrázky.

Detaily o formáte tohto súboru nájdete v " +"pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -146,25 +162,14 @@ msgstr "&Súbor s komentárom:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" -"

Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre obrázky. " -"Jeho formát je: " -"

MENOSÚBORU1:" -"
Popis" -"
" -"
MENOSÚBORU2:" -"
Popis" -"
" -"
atď." +"

Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre " +"obrázky. Jeho formát je:

MENOSÚBORU1:
Popis

MENOSÚBORU2:" +"
Popis

atď." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -244,3 +249,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.1