From 64e03b0cbb6b97ef0a3bda780b220ec5191b017e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 2 Nov 2023 18:19:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po | 198 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po index 28a1fc9daf0..eab9d3b2572 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:19+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -471,87 +477,87 @@ msgstr "" "\n" "Momentálne máte nastavené tieto kombinácie Ctrl+:" -#: konsole.cpp:2124 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Výber klávesových skratiek" -#: konsole.cpp:2527 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 č. %2" -#: konsole.cpp:2582 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Zoznam sedení" -#: konsole.cpp:3089 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť aktuálne sedenie?" -#: konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrdiť zatvorenie" -#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Nový " -#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: konsole.cpp:3558 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nový shell na záložke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na záložke" -#: konsole.cpp:3572 +#: konsole.cpp:3573 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Program na obrazovku %1" -#: konsole.cpp:3891 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "Premenovať sedenie" -#: konsole.cpp:3892 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "Názov sedenia:" -#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavenie histórie" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1012 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Povoliť" -#: konsole.cpp:3938 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "Počet &riadkov: " -#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neobmedzený" -#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1021 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Nastav &neobmedzene" -#: konsole.cpp:4074 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4131 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +565,11 @@ msgstr "" "Dosiahnutý koniec histórie.\n" "Pokračovať od začiatku?" -#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Hľadať" -#: konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +577,19 @@ msgstr "" "Dosiahnutý začiatok histórie.\n" "Pokračovať od konca?" -#: konsole.cpp:4148 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hľadaný reťazec \"%1\" nebol nájdený." -#: konsole.cpp:4165 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "Uložiť históriu" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Toto nie je lokálny súbor.\n" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +597,27 @@ msgstr "" "Súbor s týmto názvom už existuje.\n" "Chcete ho prepísať?" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "Súbor existuje" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nie je možné zapísať do súboru." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "Nepodarilo sa uložiť históriu." -#: konsole.cpp:4207 +#: konsole.cpp:4208 msgid "

The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "

Aktuálne sedenie už má spustený prenos súborov cez ZModem." -#: konsole.cpp:4216 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "

No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +625,11 @@ msgstr "" "

V systéme nebol nájdený žiaden ZModem softvér.\n" "

Asi budete chcieť nainštalovať balík \"rzsz\" alebo \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4223 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vyberte súbory pre nahratie" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "

A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "" "systéme nebol nájdený softvér ZModem.\n" "

Asi bude potrebné nainštalovať balík \"rzsz\" alebo \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4250 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +647,36 @@ msgstr "" "Bol zistený pokus o prenos súborov pomocou aplikácie ZModem.\n" "Prosím zadajte priečinok, kam chcete uložiť súbor(y):" -#: konsole.cpp:4253 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "S&tiahnuť" -#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začať sťahovanie súboru do zadaného priečinka." -#: konsole.cpp:4271 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tlačiť %1" -#: konsole.cpp:4298 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavenie veľkosti" -#: konsole.cpp:4312 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Počet stĺpcov:" -#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "Počet riadkov:" -#: konsole.cpp:4343 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Ako ®ulárny výraz" -#: konsole.cpp:4346 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&Upraviť..." -- cgit v1.2.1