From 991e1a4a13fe98f1f6e72c61c005039c71b22a5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 13 Feb 2020 00:54:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkicker/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 66 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 45 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po index a5be7f862e8..9cb17181265 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak Panel Tu môžete nakonfigurovať TDE panel (niekedy označovaný ako \"" -"kicker\"). Obsahuje možnosti ako pozícia, veľkosť panelu ale aj vlastnosti " +"

Panel

Tu môžete nakonfigurovať TDE panel (niekedy označovaný ako " +"\"kicker\"). Obsahuje možnosti ako pozícia, veľkosť panelu ale aj vlastnosti " "skrývania a vzhľadu.

Prístup k niektorým z týchto možností môžete získať " "tiež priamo kliknutím na panel, napr. jeho presunom ľavým tlačidlom myši " "alebo pomocou menu, ktoré získate kliknutím pravým tlačidlom. Toto menu Vám " @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "" "button to choose a theme using the file dialog.\n" "This option is only active if 'Enable background image' is selected." msgstr "" -"Tu si môžete vybrať tému zobrazovanú panelom. Stlačte tlačidlo \"Prechádzať\"" -" a pomocou dialógového okna vyberte tému. Táto voľba je aktívna len v " +"Tu si môžete vybrať tému zobrazovanú panelom. Stlačte tlačidlo \"Prechádzať" +"\" a pomocou dialógového okna vyberte tému. Táto voľba je aktívna len v " "prípade, ak je aktívna voľba \"Použiť obrázok na pozadí\"." #: lookandfeeltab.ui:488 @@ -1222,8 +1222,8 @@ msgid "" "kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics." msgstr "" -"Ak je táto voľba povolená, zobrazí sa vo vrchnej časti TDE Menu obrázok (" -"ľavej alebo pravej). Obrázok bude zafarbený podľa vašich nastavení farieb.\n" +"Ak je táto voľba povolená, zobrazí sa vo vrchnej časti TDE Menu obrázok " +"(ľavej alebo pravej). Obrázok bude zafarbený podľa vašich nastavení farieb.\n" "\n" "

Tip: Môžete si nastaviť obrázok, ktorý sa objaví v TDE Menu " "vložením súboru obrázku s názvom \"kside_top_left.png\" a \"kside_top_right." @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Písmo:" msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Menu rýchleho navigátora disku" -#: menutab.ui:441 menutab.ui:526 +#: menutab.ui:441 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "Ma&ximálny počet položiek:" @@ -1291,12 +1291,36 @@ msgstr "" "Ak je aktivovaná táto voľba, v menu navigátora disku sa zobrazia aj skryté " "súbory (t.j. súbory začínajúce s bodkou)." -#: menutab.ui:507 +#: menutab.ui:488 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Show hidden fi&les" +msgid "Sho&w open in terminal fi&les" +msgstr "Zobraziť &skryté súbory" + +#: menutab.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) " +#| "will be shown in the QuickBrowser menus." +msgid "" +"If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the " +"QuickBrowser menus." +msgstr "" +"Ak je aktivovaná táto voľba, v menu navigátora disku sa zobrazia aj skryté " +"súbory (t.j. súbory začínajúce s bodkou)." + +#: menutab.ui:521 #, no-c-format msgid "Recent Documents Menu" msgstr "Posledne zobrazené dokumenty" -#: menutab.ui:532 menutab.ui:549 +#: menutab.ui:540 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Ma&ximum number of entries:" +msgid "&Maximum number of entries:" +msgstr "Ma&ximálny počet položiek:" + +#: menutab.ui:546 menutab.ui:563 #, no-c-format msgid "" "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " @@ -1305,17 +1329,17 @@ msgstr "" "Tu sa nastavuje maximálny počet nedávno zobrazených dokumentov uložených pre " "rýchly výber." -#: menutab.ui:578 +#: menutab.ui:592 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Položky menu \"Rýchle spustenie\"" -#: menutab.ui:597 +#: menutab.ui:611 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "Ma&ximálny počet položiek:" -#: menutab.ui:603 +#: menutab.ui:617 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that " @@ -1324,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Táto voľba určuje maximálny počet aplikácii ktoré sa zobrazia v menu Rýchle " "spustenie." -#: menutab.ui:620 +#: menutab.ui:634 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed " @@ -1333,12 +1357,12 @@ msgstr "" "Táto voľba určuje koľko aplikácii sa má najviac zobraziť v menu Rýchle " "spustenie." -#: menutab.ui:630 +#: menutab.ui:644 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Zobraziť na&posledy použité aplikácie" -#: menutab.ui:636 +#: menutab.ui:650 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with " @@ -1347,12 +1371,12 @@ msgstr "" "Ak je aktivovaná táto voľba, potom menu Rýchle spustenie bude naplnené " "aplikáciami ktoré sa používali ako posledné." -#: menutab.ui:644 +#: menutab.ui:658 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Zobraziť &najčastejšie používané aplikácie" -#: menutab.ui:647 +#: menutab.ui:661 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with " @@ -1361,17 +1385,17 @@ msgstr "" "Ak je aktivovaná táto voľba, potom menu \"Rýchle spustenie\" bude naplnené " "aplikáciami ktoré sa používajú najčastejšie." -#: menutab.ui:674 +#: menutab.ui:688 #, no-c-format msgid "TDE Menu Search" msgstr "TDE Menu vyhľavávanie" -#: menutab.ui:685 +#: menutab.ui:699 #, no-c-format msgid "Show search field in TDE Menu" msgstr "Zobraziť vyhľadávacie pole v ponuke TDE" -#: menutab.ui:691 +#: menutab.ui:705 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a text-based search field will appear in " -- cgit v1.2.1