From a3eb6d2d0a709db7bfe946f1c23c140cbb98d664 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Tue, 10 Nov 2020 15:25:30 +0000 Subject: Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: tdebase/kcminput Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcminput/sk/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po | 41 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po index 4f05adc234b..4dcd34b08ea 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Richard Fric , 2006. # Copyright (C) 1998-2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Juraj Bednar . +# Marek Mlynar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" "establish link" msgstr "" -"RF kanál 1 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" +"RF kanál 1 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" #: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" "establish link" msgstr "" -"RF kanál 2 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" +"RF kanál 2 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" #: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" @@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Bezdrôtová koliesková myš" #: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" -msgstr "Bezdrôtová koliesková MouseMan" +msgstr "Bezdrôtová koliesková myš MouseMan" #: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" -msgstr "Bezdrôtová koliesková TrackMan" +msgstr "Bezdrôtová koliesková myš TrackMan" #: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "TrackMan Live" #: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" -msgstr "Bezdrôtová TrackMan FX" +msgstr "Bezdrôtová myš TrackMan FX" #: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" -msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan" #: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" @@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš" #: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická myš (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová myš (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová myš (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" -msgstr "Bezdrôtová optická TrackMan" +msgstr "Bezdrôtová optická myš TrackMan" #: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700" #: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." -msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí" +msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí." #: mouse.cpp:132 msgid "" @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zaškrtnutím tejto voľby sa ikona automaticky vyberie pri zastavení " "ukazovateľa na ikone . Táto voľba je využiteľná, ak je nastavené, že jedno-" -"klik aktivuje ikony a vy chcete len vybranie ikony bez jej aktivovania." +"klik aktivuje ikony a Vy chcete len označnie ikony bez jej aktivovania." #: mouse.cpp:144 msgid "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgid "" "movement with the physical device. Selecting very high values may result in " "the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control." msgstr "" -"Táto voľba vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na " +"Táto voľba Vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na " "obrazovke a relatívnym pohybom fyzického zariadenia (myši, trackballu alebo " "iného zariadenia).

Vysoká hodnota pre zrýchlenie zaručí veľký pohyb na " "obrazovke pri malom pohybe fyzického zariadenia. Pri vybraní veľmi veľkej " @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "&Presun myši klávesnicou (pomocu numerickej klávesnice)" #: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia." +msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia:" #: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Ma&ximálna rýchlosť:" #: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" -msgstr " bodov/sek" +msgstr " pixelov/sek" #: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" @@ -478,8 +479,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému %1?\n" -"
Tým odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.
" +"Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému %1?
Tým " +"odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.
" #: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" -- cgit v1.2.1