From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 248 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..723d5918ca3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of kshisen.po to Slovak +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stanislav Visnovsky , 2002. +# Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. +# Richard Fric , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:14+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitácia" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Povoliť neriešiteľné hry" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Zložitosť hry" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Ľahká" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Ťažká" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Rýchlosť odstraňovania kameňov" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Pomalá" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rýchla" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Preferovať kamene s originálnou veľkosťou" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Veľkosť kameňov" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Hra KDE podobná Mahjongg" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Presunúť" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Šisen-Šo" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Aktuálny správca" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Pôvodný autor" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Pridané počítadlo 'odstránených kameňov'\n" +"Vyhladená zmena veľkosti okna a kameňov" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"Poďakovanie patrí aj všetkým tým, ktorí by tu mali byť uvedení, ale nie sú!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Hra je pozastavená" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr "Podvádzanie" + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dokončiť" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Táto hra je riešiteľná." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Táto hra NIE JE riešiteľná." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Ďalšie ťahy sú už nemožné!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Koniec hry" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Gratulujem! Zvládli ste to za %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " Váš čas je: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(Pozastavené)" + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Odstránených: %1/%2" + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Dostali ste sa do \"Haly Slávy\". Vložte svoje meno, aby\n" +"si ľudstvo stále pamätalo vaše skvelé hodnotenie." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše meno:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Hala slávy" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Poradie" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Body" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(gravitácia)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Nie je možné načítať obrázky!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Martin Uzak,Stanislav Višňovský" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "uzak@ba.telecom.sk,visnovsky@kde.org" -- cgit v1.2.1