From aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po | 41 ++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po index 8f06608964c..d1edf139b56 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:25+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Testovací obrázok:" @@ -82,19 +94,20 @@ msgstr "" #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Gamma monitora

Tento nástroj umožňuje upraviť gamma korekciu vášho " "monitora. Použite štyri posuvníky pre definíciu tejto korekcie ako jedinú " -"hodnotu, alebo jednotlivo pre červený, zelený a modrý komponent. Možno budete " -"potrebovať aj úpravu jasu a kontrastu vášho monitora, aby ste dosiahli kvalitný " -"výsledok. Testovacie obrázky vám pomôžu nájsť vhodné nastavenie." -"
Výsledok môžete uložiť do systémového súboru XF86Config (je nutné heslo " -"administrátora) alebo do vašeho nastavenia TDE. Na systémoch s viacerými " -"obrazovkami môžete nastaviť pre každú z nich korekciu gamma samostatne." +"hodnotu, alebo jednotlivo pre červený, zelený a modrý komponent. Možno " +"budete potrebovať aj úpravu jasu a kontrastu vášho monitora, aby ste " +"dosiahli kvalitný výsledok. Testovacie obrázky vám pomôžu nájsť vhodné " +"nastavenie.
Výsledok môžete uložiť do systémového súboru XF86Config (je " +"nutné heslo administrátora) alebo do vašeho nastavenia TDE. Na systémoch s " +"viacerými obrazovkami môžete nastaviť pre každú z nich korekciu gamma " +"samostatne." -- cgit v1.2.1