From 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form. Klikniťe Upraviť vlastné komponenty..."
+"b> v menu Nástroje|Vlastné pre pridanie a úpravu vlastných "
+"komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj pignály a sloty pre "
+"integráciu vlastných komponentov do Qt Designer-u, poskytnúť pixmapu "
+"ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo formulári. %2 %2 Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Popis: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Parametre.nie sú povinné."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Pixmapa Popis"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+" Len prvý argument je povinný.\n"
+" Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n"
+" Len prvých %n argumentov je povinných."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do."
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Konštruktor)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "A line edit"
-msgstr "Editovací riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Rozbaľovacie menu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Komponent strom"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Komponent tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Komponent so záložkami"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "A spin box"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Malý textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Stavový riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Indikátor vývoja"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Skrytý kontajner skriptov"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Deštruktor)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov"
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'"
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Pridať stránku do %1"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Zmazať Oddeľovač"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Zmazať stránku %1 z %2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
+#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
+#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Odstrániť položku"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Vložiť oddeľovač"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Vložiť/Presunúť akciu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n"
-"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Premenovať položku..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Zmazať menu '%1'"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nová položka"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Premenovať položku menu"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Upraviť položky '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menu text:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Presunúť menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'"
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nový stĺpec"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n"
-"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu."
+#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Položky"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
@@ -600,916 +567,827 @@ msgstr "Kommander"
msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič, Jozef Říha,Róbert Krasňan"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, jose1711@gmail.com,krasnan@orava.sk"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Kommander editor dialógov"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Vitajte editore Kommander-u"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Odstrániť spojenie"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozloženie"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Odstrániť Spojenia"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor vlastností"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Pridať spojenie"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
+"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+" V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie "
+"a správanie označeného komponentu. Môžete nastavovať vlastnosti "
+"komponentov a okamžite vidieť uskutočnené zmeny. Každá vlastnosť má svoj "
+"vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) môžete použiť na vloženie "
+"nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo na výber hodnôt z "
+"preddefinovaného zoznamu. Stlačte F1 pre zobrazenie detailnej "
+"nápovedy pre vybranú vlastnosť Môžete zmeniť veľkosť editora posunom "
+"oddeľovačov v hlavičke zoznamu. Signál Signál define "
+"medzi a v"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Pridať Spojenia"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objekt"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of "
+"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v "
+"formuláre v zoznam s druhý všetky s trieda The File Overview Window displays all "
+"open dialogs. Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky "
+"otvorené dialógy. The Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and beside their names in menus. Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín "
+"akcií do formulára, a na pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií "
+"môžete vložiť do menu a nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť "
+"klávesové skratky a rady Use the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog from the Edit menu. You can "
+"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
+"b>."
+msgstr ""
+"Okno formulára Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a "
+"správania komponentov vo formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre "
+"ich presun alebo ich rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť "
+"jeho veľkosť použitím klávesových skratiek Zmeny v Editore "
+"vlastností sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť formulár v rôznych "
+"štýloch Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v "
+"dialóguNastavenia z menu Upraviť. Môžete mať otvorených "
+"viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname formulárov."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Bodová veľkosť"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčiarknuté"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Prečiarknuté"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Vyberte pixmapu..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Upraviť Text..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Upraviť Titulok."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-#, fuzzy
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Upraviť Titulok stránky"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "horizontalStretch"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Upraviť text Kommander-u."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "vertikalStretch"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Odstrániť stránku"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Šípka"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pridať stránku"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Šípka nahor"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Kríž"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Upraviť stránky."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čakám"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Pridať položku menu"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iLúč"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Pridať Panel nástrojov"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Vertikálna veľkosť"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Horizontálna veľkosť"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nový text:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Veľkosť rezu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
#, fuzzy
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Veľkosť spätného rezu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Veľkosť všetko"
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Prázdny"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nový titulok:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Rozdeliť vertikálne"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Rozdeliť horizontálne"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titulok stránky"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Ruka s ukazovákom"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Názov novej stránky:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zakázané"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Premenovať stránku %1 z %2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Usporiadať podľa &kategórií"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Pridať Menu do '%1'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Usporiadať &abecedne"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Upraviť.%1..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-" TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form. Klikniťe Upraviť vlastné komponenty... v menu Nástroje|Vlastné "
-"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj "
-"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do Qt Designer"
-"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo "
-"formulári. %2 %2 %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
+msgstr ""
+"%1 %2 Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva "
+"krát pre zachovanie výberu nástroja"
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Vkladám komponent"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Nástrojová lišta Rozvrhnutia%1"
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Rozloženie"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Použiť Veľkosť Rada"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Šipka"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Upraviť veľkosť"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Vyberie nástroj šípka "
-#: editor/formwindow.cpp:1661
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknutie do."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Znížiť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Skontrolovať akcelerátory"
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Pripojiť Signál/Sloty"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "&Vybrať"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz."
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Vyberie nástroj pripojenia"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Zdvihnúť"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Poradie záložiek"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Rozvrhnúť horizontálne"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Rozvrhnúť vertikálne"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Nástrojová lišta nástrojov%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#: editor/formwindow.cpp:1941
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)"
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Rozvrhnúť do mriežky"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre "
+"vloženie viacerých %1."
-#: editor/formwindow.cpp:1975
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne"
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "%1 Komponenty%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite "
+"pre vloženie viacerých komponentov."
-#: editor/formwindow.cpp:1996
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne"
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: editor/formwindow.cpp:2020
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky"
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Popis: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Parameters are not obligatory."
-msgstr " Parametre.nie sú povinné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Uložiť všetko"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-" Only first argument is obligatory.\n"
-" Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-" Len prvý argument je povinný.\n"
-" Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n"
-" Len prvých %n argumentov je povinných."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Vitajte editore Kommander-u"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozloženie"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Spustiť"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-" V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného "
-"komponentu. Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené "
-"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) "
-"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo "
-"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte F1 "
-"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu. Signál Signál define medzi a v"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Spustiť Dialóg"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objekt"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Spustí dialóg"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
#, fuzzy
-msgid ""
-" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc. Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre v zoznam s druhý všetky s trieda The File Overview Window displays all open dialogs. Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus. Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na "
-"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a "
-"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Okno formulára "
-" Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo "
-"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich "
-"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím "
-"klávesových skratiek Zmeny v Editore vlastností sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť "
-"formulár v rôznych štýloch Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialóguNastavenia "
-"z menu Upraviť. "
-" Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname "
-"formulárov."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúce"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivuje nasledujúce okno"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúce"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Vyberte pixmapu..."
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Náhľady"
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Upraviť Text..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Panely nástrojov"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek"
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok stránky"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Nastaviť moduly..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Upraviť text Kommander-u."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Odstrániť stránku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Konfigurovať editor..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pridať stránku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Vytvoriť nový dialóg..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Upraviť stránky."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Otvoriť a súbor..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Pridať položku menu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Open Files"
+msgstr "Otvoriť súbory"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Čítam súbor.'%1'..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Načítaný súbor '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nový text:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Načítať Súbor"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Vložte meno súboru..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nový titulok:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nová šablóna"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
+#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Vytvoriť šablónu"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
#, fuzzy
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n"
+"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n"
+"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n"
+"a skúste vložiť komponenty znova."
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Chyba vloženia"
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Pridať Menu do '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára"
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Upraviť.%1..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Upraviť predvoľby..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "Kopírovať &Obsah"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n"
-"keď naposledy Kommander havaroval.\n"
-" Chcete načítať tieto súbory?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnovujem posledné sedenie"
+"*.log|Log súbory (*.log)\n"
+"*|Všetky súbory"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Načítať"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Uložiť log súbor"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Nenačítať"
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid " %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"%1 "
-" %2 Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie "
-"výberu nástroja"
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Vertikálna veľkosť"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Nástrojová lišta Rozvrhnutia%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Horizontálna veľkosť"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Rozloženie"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Veľkosť rezu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
#, fuzzy
-msgid "Pointer"
-msgstr "Šipka"
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Veľkosť spätného rezu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Vyberie nástroj šípka "
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Veľkosť všetko"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Pripojiť Signál/Sloty"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Prázdny"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
#, fuzzy
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Vyberie nástroj pripojenia"
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Rozdeliť vertikálne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Poradie záložiek"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Rozdeliť horizontálne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Ruka s ukazovákom"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Nástrojová lišta nástrojov%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázané"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých %1."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "%1 Komponenty%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Usporiadať podľa &kategórií"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých komponentov."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Usporiadať &abecedne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
#, fuzzy
-msgid " Double click on this tool to keep it selected. Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
+"property. QWidget::%1 Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna "
+"dokumentácia. Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo OK. Any script "
+"contained in this dialog will have write access to all of your home "
+"directory; running such dialogs may be dangerous: are you sure you "
+"want to continue? Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom "
+"adresári; spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: Ste si "
+"istý že chcete pokračovať? If you trust the "
+"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
+"get rid of this warning. Are you sure you want to continue? Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Zmeniť nastavenia Qt Designer-u. Vzdy obsahuje záložku Všeobecné. V "
-"závislosti na tom ktoré zásuvné moduly sú nainštalované, môže obsahovať aj "
-"ďalšie záložky. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Ak je vybratá voľba Zobraziť Mriežku, zobrazia ju všetky formuláre When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Ak je vybratá voľbaPriťahovať k mriežke budú komponenty pritiahnuté k "
-"mriežke s použitím rozlíšenia X/Y. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Ak je vybratá voľba Zobraziť mriežku bude na všetkých formulároch "
-"zobrazená mriežka s rozlíšením X/Y. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. Môžte použit $environment premennú ako prvú časť cesty. Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required. Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako Komentár a Autor "
-"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. Zmeniť paletu aktuálneho komponentu alebo formulára Použite vytvorenú paletu alebo vyberte farby pre každú skupinu farieb a pre "
-"každú farebnú úlohu. Paletu môžte vyskúšať s rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii "
-"náhľadov. Available central color roles are: "
-"
%1
%1"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr "Komponenty"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
#, fuzzy
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Presunúť stránku záložiek"
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová položka"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n"
+"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n"
+"meno bolo vrátené na '%3'."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stĺpec 1"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n"
+"Meno bolo vrátené na '%1'."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Panel 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Panel 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Strana 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Odstrániť Spojenia"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Strana 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Pridať spojenie"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Pridať Spojenia"
#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
@@ -192,390 +276,273 @@ msgstr "Uložiť súbor?"
msgid "unnamed"
msgstr "nepomenovaný"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Upraviť položky '%1'"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Upraviť stránky sprievodcu"
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3"
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Vertikálne"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titulok stránky"
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A %1 (custom widget) %1
%1
The Property Editor
Editor vlastností
The Object Explorer
Objekt
The File Overview Window
Okno prehľadu súborov
%1
%1
%1
File does not exist.
%1
Súbor neexistuje.
%1
%1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Presunúť úplne dopredu"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nový stĺpec"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Poslať dozadu"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Položky"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Posunie označené komponenty dozadu"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Všetky Pixmapy"
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "&Otvoriť Formulár..."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-"%1-Pixmapy (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všetky súbory (*)"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Pixmapa"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne"
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "%1
"
-"%1
"
-"The Property Editor
"
-"Editor vlastností
"
-"The Object Explorer
"
-" Objekt
"
-"The File Overview Window
"
-"Okno prehľadu súborov
"
-"
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
už existuje. Chcete ho prepísať?
%1
%1
%1
File does not exist.
%1
Súbor neexistuje.
%1
already exists. Overwrite it?
%1
už existuje. Chcete ho prepísať?
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
neexistuje. "
-"
Dostupné" -"
If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." +msgstr "" +"Vykoná blok skriptu. Ak nie je daný shell bude použitý Bash. Je primárne " +"určený pre komponenty bez tlačidiel kde nie sú očakávané akcie skriptov. " +"Plná cesta nie je potrebná pre schell ktorý môže byť užitočný pre " +"prenositeľnosť.
Ak je toto použité vnútri tlačidla dovoľuje to použiť "
+"alternatívne skriptovacie jazyky a vráti hodnotu hlavnému skriptu, čo môže "
+"byť neočakávané."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Vybrať farbu:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the "
+"name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Vráti hodnotu vonkajšej (shell) premennej. Nepoužívajte $ v mene "
+"premennej. Napríklad, @env(PATH)."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "a pre."
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Spustí externý shell príkaz."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3D &efekty tieňov"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Vyhodnotí výraz a vráti jeho hodnotu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Vytvoriť z &farby tlačidla:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated "
+"string) are assigned to the variable.
Old
@forEach(i,A\\nB"
+"\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New
foreach i in MyArray "
+"do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
+msgstr ""
+"Vykoná cyklus: hodnoty zo zoznamu items (zoznam oddelený koncom "
+"riadku) sú priradené premennej.
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# "
+"@i=A
@endif"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Generovať tiene"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step"
+"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
+"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif"
+"i>
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
+msgstr ""
+"Vykoná cyklus: premenná je nastavená na start a je zväčšovaná o "
+"step po každom kroku cyklu. Vykonávanie skončí keď bude premenná "
+"večšia ako end.
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Vyberte pre výpočet farby z farby tlačidla."
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Vráti hodnotu globálnej premennej."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlé"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Preloží reťazec do aktuálneho jazyka. Texty v GUI budú automaticky vybraté "
+"na preklad."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Stredne svetlé"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
New
if val == true "
+"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
+"failed
endif
Končí s @endif
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Stredné" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Spustí ďalší Kommander dialóg. Ak nie je zadaná cesta bude použitý aktuálny " +"adresár. Argumenty môžu byť dané ako pomenované argumenty ktoré sa v novom " +"dialógu stanú globálnymi premennými. Napríklad: var=val" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Tmavé" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Načíta nastavenia tohto dialógu z konfiguračného súrobu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Tieň" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." +msgstr "" +"Nastaví hodnotu globálnej premennej. Globálne premenné existujú počas " +"existencie okna Kommander-u." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Vyberte farebnú úlohu 3D efektu" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Uloží nastavenia tohto dialógu v konfiguračnom súbore." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" -"Select a color effect role." -"Available effect roles are: " -"
@switch()
@case()
@end"
msgstr ""
-"Vyberte úlohu farebného efektu. "
-"
Dostupné úlohy efektov sú: " -"
@switch()
@case()
@end"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:540
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Vybrať farbu:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Spustí externé DCOP volanie."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Zvoliť farbu farebnej úlohy zvoleného efektu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Pridá komentár na koniec riadku ktorý Kommander nebude spracovávať"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:564
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Strana Editor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Stránky sprievodcu:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Použiť všetky zmeny."
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Upraviť Multiline Edit"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:600
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -"Upraviť Multitine Edit " -"Vložte text a stlačte OK-tlačidlo pre aplikovanie zmien.
" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Vráti zoznam hodnôt v poli (oddelené novým riadkom)." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Tu vložte svoj text." +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Vráti zoznam kľúčov v poli (oddelené novým riadkom)." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Upraviť Tabuľku" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Odstráni všetky prvky z poľa." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Stĺpce" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Presunúť hore" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Odstráni prvok s daným kľúčom z poľa." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Pridá prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa" + +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Presunúť označený prvok hore. " -"Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.
" +"Pridá všetky prvky v reťazci do poľa. Pole by malo mať formát key" +"\\tvalue\n" +"." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Presunúť dolu" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array inkey\\tvalue\\nformat." +msgstr "Vráti všetky prvky v poli v
key\\tvalue\\nformáte" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" -"Move the selected item down." -"
The top-most column will be the first column of the list.
" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." msgstr "" -"Presunúť označený prvok dolu. " -"Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.
" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Zmazať stĺpec" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nový stĺpec" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabuľka:" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Štítok4" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Zmazať Pixmapu" +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." msgstr "" -" Zmazať obrázok označeného prvku. " -"Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Vybrať pixmapu" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:496 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Štítok:" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmapa:" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Oblasť:" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" msgstr "" -" Upraviť Listbox " -"Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.
" -"Kliknite na tlačidloNová položka pre vytvorenie novej položky " -"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.
" -"Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo Odstrániť položku " -"pre odstránenie položky zo zoznamu.
" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Zoznam prvkov." +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Vlastnost&i prvku" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmapa:" +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku." +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok." +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Zmeniť text" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Kontrola, či reťazec obsahuje daný podreťazec." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Zmeniť text označeného prvku." +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nový prvok" +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený. Reťazec je " +"prehľadávaný pospiatky." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridať prvok" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" -msgstr "Pridať nový prvok.Nové prvky sú pridané do zoznamu.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Zmazať prvok" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Vymazať označený prvok" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Vráti n znakov z reťazca, začne od start." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Presunúť označený prvok hore." +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr " Odstráni všetky výskyty daného reťazca." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Presunúť označený prvok dolu." +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Nahradí všetky výskyty daného podreťazca danou náhradou." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Upraviť" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Konvetruje reťazec na malé písmená." + +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" -"Edit Iconview" -"Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -" Upraviť" -"Pridať úprava alebo v
" -"Kliknutie Nový Položka do a nové text a a
" -"Vybrať z a Zmazať Položka do z
" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Všetky v." +"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý " +"väčší" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Vytvoriť a nové pre." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Kontrola, či je daný reťazec prázdny." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Zmazať prvok" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Kontrola, či daný reťazec je platné číslo." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Zmazať označený prvok." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Zmeniť text označeného prvku." +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +"i>, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Vráti daný reťazec s %1, %2, %3 adekvátne nahradené s arg1, arg2" +"i>, arg3." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Zvoľiť komponent" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Upraviť Spojenia" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Edit Connections" -"Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -" Upraviť Spojenia " -"Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .
" -"Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte Connect" -"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.
" -"Označte spojenie zo zoznamu a stlačte Disconnect" -"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.
" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Odosielateľ" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signál" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Príjemca" +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Vráti obsah daného súboru." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Zapíše daný reťazec do súboru." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Pripojí daný reťazec na koniec súboru." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -"Zoznam slotov pre príjemcu. " -"
Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami "
-"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
-msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent."
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
+"parameter, if specified."
+msgstr "Zobrazí dialóg výberu farby. Vráti farbu vo formáte #RRGGBB."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnály:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Zobrazí dialóg pre vloženie textu. Vráti vložený text."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Sloty:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr "Zobrazí dialóg pre zadanie hesla. Vráti zadané heslo."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Odpojiť"
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Zobrazí dialóg výberu hodnoty. Vráti vloženú hodnotu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Zobrazí dialóg výberu reálnej hodnoty. Vráti vloženú hodnotu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Odstrániť označené spojenie."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Zobrazí dialód výberu (existujúceho) súboru. Vráti vybraný súbor."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Odstráni označené spojenie."
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Zobrazí dialóg výberu súboru pre uloženie. Vráti vybraný súbor."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr "Zobrazí dialóg výberu adresára. Vráti vybraný adresár."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
+msgid ""
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
+"selected files."
msgstr ""
+"Zobrazí dialóg výberu viacerých súborov. Vráti zoznam vybratých súborov "
+"(oddelené novým riadkom)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
+msgid ""
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:1011
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Spojenia:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:1014
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Pripojiť"
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+"Zobrazí varovný dialóg s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného "
+"tlačidla."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
+"Zobrazí dialógovú otázku s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo "
+"stlačeného tlačidla."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Vytvoriť spojenie."
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
+msgstr ""
+"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje "
+"nainštalované moduly."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom."
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registrovať danú knižnicu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Upraviť paletu"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Odstrániť danú knižnicu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:1029
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Pripraviť paletu"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr ""
+"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "3D efekty:"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu."
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Manažér Kommander pluginov"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:1041
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Pozadie:"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'"
+
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:1047
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Pale&ta."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid " %2 %2
%1
%1
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" -"Upraviť zoznam " -"Použite ovládacie prvky v záložke Položky pre pridanie, úpravu alebo " -"odstránenie položiek v zozname. Zmeniť nastavenia stĺpca môžete použitím " -"ovládacích prvkov v záložke Stĺpce.
Kliknutie na tlačíclo " -"Nová Položka ak chcete vytvoriť novú položku, zadajte jej text a vyberte " -"obrázok. " -"Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačiclo Zmazať položku " -"ak chcete danú položku zmazať zo zoznamu.
" +"Chyba v komponente %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Zmaže označený prvok." -"Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež zmazané
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Vlastnosti &prvku." +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Obrázok:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Zmeniť text prvku. " -"Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Zmeniť stĺpec" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, fuzzy, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Označiť aktuálny stĺpec " -"Text a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku bude zmenená
" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" +msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3).
Správna syntax je: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Stĺpec:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3).
Správna syntax je: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Položka bude vložená na začiatok zoznamu. Môžte ju presunúť použitím " -"tlačidiel Hore a Dolu.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nová p&odriadená položka" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' nie je komponent" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Pridať podriadenú položku" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' nie je funkcia" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Vytvoriť novú podriadenú položku v označenom prvku. " -"Nové podriadené položky sú vložené na začiatok zoznamu podprvkov, a " -"automaticky sú vytvorené nové úrovne.
" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Očakávaná premenná" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" msgstr "" -"Presunúť označený prvok hore." -"Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Presunúť označený prvok dolu." -"Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii
" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "vo funkcii '%1': %2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Presunúť vľavo" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "primálo parametrov" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr " Presunúť jedenz s
" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "priveľa parametrov" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Presunúť vpravo" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, fuzzy, no-c-format +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' nie je komponent" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Expected '%1'Taktiež sa zmení úroveň podprvkov tohto prvku.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Vlastnosti stĺpca" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Očakávané '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca." +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Očakávaná premenná" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, fuzzy, no-c-format +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" -"Vyberte obrázok pre zvolený stĺpec. " -"Obrázok bude zobrazený v hlavičke zoznamu.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Vložte text stĺpca" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -"Vložte text pre vybraný stĺpec. " -"Text bude zobrazený v hlavičke zoznamu.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Kliknuteľný" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." msgstr "" -"Ak je táto voľba povolená, označený stĺpec bude reagovať na kliknutia v " -"hlavičke." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Dá &sa meniť veľkosť" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba." +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Zmazať stĺpec" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Vymaže označený stĺpec." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces." + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -"Presunúť označený prvok dolu. " -"Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.
>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Pridať stĺpec" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." msgstr "" -"Vytvoriť nový stĺpec. " -"Nové stĺpce sú pridané na koniec (pravú stranu) zoznamu a môžu byť presunuté " -"tlačidlami hore a dolu.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" -"Presunúť označený prvok hore. " -"Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Zoznam stĺpcov." - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Náhľad Okno" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "SkupinaTlačidiel" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Prepínač1" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Prepínač2" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Prepínač3" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "SkupinaTlačidiel2" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Vráti obsah daného súboru." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Vráti obsah komponentu." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "EditovacíRiadok" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Rozbaľovací zoznam" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Tlačidlo" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Vymazať upravený text" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: widgets/progressbar.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca." +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" #: widgets/table.cpp:58 msgid "" @@ -4014,8 +3456,8 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addressesAdd and remove connections in the current form ." +"p>
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.
Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.
" msgstr "" +" Upraviť SpojeniaPridať a odstrániť spojenia v aktuálnom " +"formulári .
Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte " +"Connect-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.
Označte spojenie zo " +"zoznamu a stlačte Disconnect-tlačidlo pre odstránenie spojenia.
" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Odosielateľ" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Chyba vloženia" +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signál" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neplatný znak: '%1'" +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Príjemca" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"Zoznam slotov pre príjemcu.
Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú "
+"argumenty korešpondujúce s argumentami signálu ktorý je práve označený v "
+"zozname signálov."
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
+#: editor/connectioneditor.ui:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
+msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent."
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' nie je funkcia"
+#: editor/connectioneditor.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnály:"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Očakávaná premenná"
+#: editor/connectioneditor.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Sloty:"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Odpojiť"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
+#: editor/connectioneditor.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "vo funkcii '%1': %2"
+#: editor/connectioneditor.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Odstrániť označené spojenie."
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "primálo parametrov"
+#: editor/connectioneditor.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Odstráni označené spojenie."
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "priveľa parametrov"
+#: editor/connectioneditor.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3"
+#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98
+#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109
+#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158
+#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597
+#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111
+#: editor/wizardeditor.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny."
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
+#: editor/connectioneditor.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'"
+#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112
+#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137
+#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196
+#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611
+#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139
+#: editor/wizardeditor.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny."
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+#: editor/connectioneditor.ui:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Spojenia:"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Pripojiť"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Očakávané '%1'"
+#: editor/connectioneditor.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Vytvoriť spojenie."
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Očakávaná premenná"
+#: editor/connectioneditor.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok."
+#: editor/createtemplate.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Me&no šablóny:"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok."
+#: editor/createtemplate.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Meno novej šablóny"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok."
+#: editor/createtemplate.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Vložte meno novej šablóny"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Neukončený @switch... @end blok."
+#: editor/createtemplate.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Trieda novej šablóny"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Neznámy komponent: @%1."
+#: editor/createtemplate.ui:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2."
+#: editor/createtemplate.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Vytvo&riť"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skript pre @%1 je prázdny."
+#: editor/createtemplate.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Vytvorí novú šablónu"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1
Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." +"p>" +msgstr "" +"Nastavenie formulára
Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia " +"ako Komentár a Autor sú len pre vaše použitie a nie sú " +"vyžadované.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Rozvrhnutia" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Štandardný okraj:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Štandardný rozostup:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby" +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Vložte komentár o formulári." -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3).
Správna syntax je: %4" +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3).
Správna syntax je: %4" +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Skupina:" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Vloží prvok ak tento nevytvorí duplicitu." +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcia:" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Vráti skript priradený ku komponentu. Toto je pokročilá funkcia ktorá by nemala " -"byť bežne používaná." +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametre" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Zastaví vykonávanie skriptu priradeného ku komponentu." +#: editor/functions.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Vráti text bunky v tabuľke." +#: editor/functions.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Vráti 1 pre zaškrtnuté políčka, 0 pre nezaškrtnuté" +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Vložiť funkciu" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +#: editor/functions.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" + +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -"Vráti zoznam potomkov komponentov v rodičovskom komponente. Nastavte " -"recursive parameter na true ak chcete zahrnúť aj komponenty " -"obsiahnuté v komponentoch potomkov." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Odstráni všetok obsah z komponentu." +#: editor/functions.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Zmazať stĺpec" +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Komponent:" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "Vráti počet prvkov v komponente ako ComboBox alebo ListBox." +#: editor/functions.ui:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Vráti index aktuálneho stĺpca." +#: editor/functions.ui:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Vráti index aktuálneho prvku." +#: editor/functions.ui:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Vymazať upravený text" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Vráti index aktuálneho riadku." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Vložený &text:" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Upraviť" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"Edit Iconview
Add, edit or delete items in the icon view." +"p>
Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" +" UpraviťPridať úprava alebo v
Kliknutie Nový Položka" +"b> do a nové text a a
Vybrať z a Zmazať Položka do z
" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Vloží nový stĺpec (alebo count stĺpcov) na pozíciu column." +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Všetky v." -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Vloží prvok na pozíciu index" +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nový prvok" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Vloží viaceré prvky (oddelené koncom riadku) na index pozíciu." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Pridať prvok" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Vloží nový riadok (alebo count riadkov) na row pozíciu." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Vytvoriť a nové pre." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Zmazať prvok" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Vráti hĺblu aktuálneho prvku alebo stromu. Root prvok má hĺbku 0." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Zmazať prvok" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Vráti lomítkom oddelenú cestu k danému prvku alebo ceste." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Zmazať označený prvok." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Odstráni stĺpec ( alebo count za sebou idúcich stĺpcov) s daným indexom." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Vlastnost&i prvku" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Odstráni prvok s daným indexom." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Odstráni riadok ( alebo count za sebou idúcich riadkov) s daným indexom." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Zmeniť text" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Nastaví skripty priradené ku komponentu. Toto je pokročilá vlastnosť ktorá " -"bežne nebude použitá." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmapa:" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Povolí alebo zakáže komponent." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Štítok4" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Nastaví text bunky v tabuľke." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Zmazať Pixmapu" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Nastaví text bunky v tabuľke." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Vybrať pixmapu" + +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok." + +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Použiť všetky zmeny." + +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Upraviť Listbox" + +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." +"Edit ListboxAdd, edit or delete items in the listbox.
Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.
" msgstr "" +" Upraviť ListboxPridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.
" +"Kliknite na tlačidloNová položka pre vytvorenie novej položky " +"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.
Vyberte položku zo " +"zoznamu a kliknite na tlačidlo Odstrániť položku pre odstránenie " +"položky zo zoznamu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Nastaví/Vymaže CheckBox." +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Zoznam prvkov." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Nastaví titulok stĺpca column." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "Pridať nový prvok.Nové prvky sú pridané do zoznamu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Nastaví maximálnu číšelnú hodnotu" +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Vymazať označený prvok" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Nastaví pixmap na daný index špecifikovanej ikony. Použite index = -1 " -"ak chcete nastaviť pixmap pre všetky prvky." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Presunúť hore" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Nastaví titulok pre riadok row." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Presunúť označený prvok hore." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Označí daný text alebo označí prvok obsahujúci daný text." +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Presunúť dolu" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Nastaví hodnotu komponentu" +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Presunúť označený prvok dolu." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Zobrazí/skryje komponent." +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Pridať" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Vráti obsah komponentu." +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Preme&novať" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Vráti typ(triedu) komponentu." +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Upraviť zoznam" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +"Edit ListviewUse the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.
Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"p>Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.
" msgstr "" +"Upraviť zoznamPoužite ovládacie prvky v záložke Položky " +"pre pridanie, úpravu alebo odstránenie položiek v zozname. Zmeniť nastavenia " +"stĺpca môžete použitím ovládacích prvkov v záložke Stĺpce." +"p>Kliknutie na tlačíclo Nová Položka ak chcete vytvoriť novú položku, " +"zadajte jej text a vyberte obrázok.
Vyberte položku zo zoznamu a " +"kliknite na tlačiclo Zmazať položku ak chcete danú položku zmazať zo " +"zoznamu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr "" +"Zmaže označený prvok.Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež " +"zmazané
" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Vlastnosti &prvku." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Použiť farbu pozadia." +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Obrázok:" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +"Change the text of the item.The text will be changed in the " +"current column of the selected item.
" msgstr "" +"Zmeniť text prvku.Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený
" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Zmeniť stĺpec" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +"Select the current column.The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column
" msgstr "" -"Vráti obsah aktuálneho komponentu. Toto bolo požadované vnútri komponentu A pre " -"návrat obsahu A keď bol požadovaný komponentom B. Nová metóda je použiť @A.text " -"vnútri B namiesto len @A ak chcete len nezmenený text." +"Označiť aktuálny stĺpecText a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku " +"bude zmenená
" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "Vráti vybraný text alebo text aktuálneho prvku." +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Stĺpec:" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Delete the selected item's pixmap.The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.
" msgstr "" -"Nerobí nič. Je to užitočné ak požadujete aby CheckBox alebo RadioButton vrátil " -"hodnotu stavu, typicky neoznačeného, ktový nemá hodnotu. @null predchádza chybe " -"nulovej hodnoty." - -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Vráti pid (proces ID) aktuálneho procesu." +" Zmazať obrázok označeného prvku.Obrázok v aktuálnom stĺpci " +"označeného prvku bude zmazaný.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Select a pixmap file for the item.The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.
" msgstr "" -"Vráti DCOP identifikátor aktuálneho procesu. Toto je skratka pre " -"kmdr-executor-@pid." +"Vybrať súbor obrázku pre položku.Obrázok bude zmenený v aktuálnom " +"stĺpci označeného prvku.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Vráti pid rodičovského okna Kommander-u." +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list.The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Pridá novú položku do zoznamu.Položka bude vložená na začiatok " +"zoznamu. Môžte ju presunúť použitím tlačidiel Hore a Dolu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Vypíše text na chybový výstup." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nová p&odriadená položka" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Vypíše text na štandardný výstup." +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Pridať podriadenú položku" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Create a new sub-item for the selected item.
New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.
" msgstr "" -"Vykoná blok skriptu. Ak nie je daný shell bude použitý Bash. Je primárne určený " -"pre komponenty bez tlačidiel kde nie sú očakávané akcie skriptov. Plná cesta " -"nie je potrebná pre schell ktorý môže byť užitočný pre prenositeľnosť. " -"Ak je toto použité vnútri tlačidla dovoľuje to použiť alternatívne " -"skriptovacie jazyky a vráti hodnotu hlavnému skriptu, čo môže byť " -"neočakávané." +"Vytvoriť novú podriadenú položku v označenom prvku.
Nové " +"podriadené položky sú vložené na začiatok zoznamu podprvkov, a automaticky " +"sú vytvorené nové úrovne.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Move the selected item up.The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.
" msgstr "" -"Vráti hodnotu vonkajšej (shell) premennej. Nepoužívajte $ " -"v mene premennej. Napríklad, @env(PATH)." - -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Spustí externý shell príkaz." - -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Vyhodnotí výraz a vráti jeho hodnotu." +"Presunúť označený prvok hore.Prvok bude presunutý v rámci jeho " +"úrovne v hierarchii
" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.
" msgstr "" -"Vykoná cyklus: hodnoty zo zoznamu items (zoznam oddelený koncom riadku) " -"sú priradené premennej. " -"Prvok bude presunutý v rámci jeho " +"úrovne v hierarchii
" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Presunúť vľavo" + +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" +msgstr " Presunúť jedenz s
" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Vráti hodnotu globálnej premennej." +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Presunúť vpravo" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Move the selected item one level down.This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" msgstr "" -"Preloží reťazec do aktuálneho jazyka. Texty v GUI budú automaticky vybraté na " -"preklad." +"Presunúť označený prvok o jednu úroveň nižšie.Taktiež sa zmení " +"úroveň podprvkov tohto prvku.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Stĺpce" + +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Vlastnosti stĺpca" + +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca." + +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.
" msgstr "" -"Vykoná blok ak je výraz pravdivý (nenulové císlo alebo nie prázdny reťazec.) " -"Končí s @endif
" +"Vyberte obrázok pre zvolený stĺpec.Obrázok bude zobrazený v " +"hlavičke zoznamu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Vložte text stĺpca" + +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Enter the text for the selected column.The text will be displayed " +"in the header of the listview.
" msgstr "" -"Spustí ďalší Kommander dialóg. Ak nie je zadaná cesta bude použitý aktuálny " -"adresár. Argumenty môžu byť dané ako pomenované argumenty ktoré sa v novom " -"dialógu stanú globálnymi premennými. Napríklad: var=val" +"Vložte text pre vybraný stĺpec.Text bude zobrazený v hlavičke " +"zoznamu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Načíta nastavenia tohto dialógu z konfiguračného súrobu." +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Kliknuteľný" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -"Nastaví hodnotu globálnej premennej. Globálne premenné existujú počas " -"existencie okna Kommander-u." +"Ak je táto voľba povolená, označený stĺpec bude reagovať na kliknutia v " +"hlavičke." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Uloží nastavenia tohto dialógu v konfiguračnom súbore." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Dá &sa meniť veľkosť" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba." + +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Zmazať stĺpec" + +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Zmazať stĺpec" + +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Vymaže označený stĺpec." + +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Move the selected item down.
The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" -"Začiatok switch bloku. Nasledujúce case " -"hodnoty sú porovnané s výrazom. " -"@switch() "
-"
@case() "
-"
@end"
+"Presunúť označený prvok dolu.
Najvrchnejší stĺpec bude prvým " +"stĺpcom v zozname.
>" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Spustí externé DCOP volanie." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nový stĺpec" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Pridá komentár na koniec riadku ktorý Kommander nebude spracovávať" +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Pridať stĺpec" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"Create a new column.New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" +"Vytvoriť nový stĺpec.Nové stĺpce sú pridané na koniec (pravú " +"stranu) zoznamu a môžu byť presunuté tlačidlami hore a dolu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" +"Presunúť označený prvok hore.Najvrchnejší stĺpec bude prvým " +"stĺpcom v zozname.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Zoznam stĺpcov." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Upraviť Multiline Edit" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline EditEnter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.
" msgstr "" +"Upraviť Multitine EditVložte text a stlačte OK-tlačidlo " +"pre aplikovanie zmien.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Tu vložte svoj text." -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nový súbor" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"New FormSelect a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.
" msgstr "" +"Nový FormulárVyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo " +"OK.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Vráti zoznam hodnôt v poli (oddelené novým riadkom)." +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Vráti zoznam kľúčov v poli (oddelené novým riadkom)." +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Odstráni všetky prvky z poľa." +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Vráti počet prvkov v poli." +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Upraviť paletu" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču." +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Pripraviť paletu" + +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "3D efekty:" + +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Zvoľte farbu" + +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu." + +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Pozadie:" + +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Odstráni prvok s daným kľúčom z poľa." +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Pale&ta." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Pridá prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa" +#: editor/paletteeditor.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Pridá všetky prvky v reťazci do poľa. Pole by malo mať formát key\\tvalue\n" -"." +#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Vybrať &paletu:" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Vráti všetky prvky v poli v " -"
key\\tvalue\\nformáte" +#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktívna Paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Neaktívna Paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Zakázaná Paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Vyladiť paletu" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." +"Edit Palette
Change the current widget or form's palette.
Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.
" msgstr "" +" Upraviť PaletuZmeniť paletu aktuálneho komponentu alebo " +"formulára
Použite vytvorenú paletu alebo vyberte farby pre každú " +"skupinu farieb a pre každú farebnú úlohu.
Paletu môžte vyskúšať s " +"rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii náhľadov.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"Available central color roles are:
Dostupné
Available effect roles are:
Dostupné úlohy efektov sú:
Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.
" msgstr "" +"NastaveniaZmeniť nastavenia Qt Designer-u. Vzdy obsahuje záložku " +"Všeobecné. V závislosti na tom ktoré zásuvné moduly sú nainštalované, môže " +"obsahovať aj ďalšie záložky.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Vráti obsah daného súboru." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Zapíše daný reťazec do súboru." +#: editor/preferences.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Pozadie" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Pripojí daný reťazec na koniec súboru." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Vyberte farbu v dialógu výberu farby." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Farba" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "Zobrazí dialóg výberu farby. Vráti farbu vo formáte #RRGGBB." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Použiť farbu pozadia" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Zobrazí dialóg pre vloženie textu. Vráti vložený text." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Použiť farbu pozadia." -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "Zobrazí dialóg pre zadanie hesla. Vráti zadané heslo." +#: editor/preferences.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmapa" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Zobrazí dialóg výberu hodnoty. Vráti vloženú hodnotu." +#: editor/preferences.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Použiť pixmapu pozadia" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Zobrazí dialóg výberu reálnej hodnoty. Vráti vloženú hodnotu." +#: editor/preferences.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Použiť pixmapu pozadia." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Zobrazí dialód výberu (existujúceho) súboru. Vráti vybraný súbor." +#: editor/preferences.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Zvoliť pixmap súbor." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Zobrazí dialóg výberu súboru pre uloženie. Vráti vybraný súbor." +#: editor/preferences.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Zobraziť &mriežku" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Zobrazí dialóg výberu adresára. Vráti vybraný adresár." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Zobraziť mriežku" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: editor/preferences.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." +"Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"Zobrazí dialóg výberu viacerých súborov. Vráti zoznam vybratých súborov " -"(oddelené novým riadkom)" +"Prispôsobiť vzhľad mriežky pre všetky formuláreAk je vybratá " +"voľba Zobraziť Mriežku, zobrazia ju všetky formuláre
" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Mr&iežka" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Priť&ahovať k mriežke" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Zobrazí varovný dialóg s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného " -"tlačidla." +#: editor/preferences.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Priťahovať k mriežke" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: editor/preferences.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +"Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
" msgstr "" -"Zobrazí dialógovú otázku s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného " -"tlačidla." +"Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.Ak je vybratá " +"voľbaPriťahovať k mriežke budú komponenty pritiahnuté k mriežke s " +"použitím rozlíšenia X/Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rozlíšenie mriežky" + +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
" msgstr "" -"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje " -"nainštalované moduly." +"Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.Ak je vybratá " +"voľba Zobraziť mriežku bude na všetkých formulároch zobrazená mriežka " +"s rozlíšením X/Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registrovať danú knižnicu" +#: editor/preferences.ui:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Mriežka &X:" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Odstrániť danú knižnicu" +#: editor/preferences.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Mriežka &Y:" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Manažér Kommander pluginov" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'" - -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" +"Ak je vybratá táto voľba bude pri štarte Qt Designer-u zobrazená úvodná " +"obrazovka." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Pridať plugin Kommanderu" +#: editor/preferences.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Všeobec&né" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.
" msgstr "" -"Môžte použit $environment premennú " +"ako prvú časť cesty.
" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Nesprávna prípona" +#: editor/preferences.ui:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Vybrať cestu" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"
are you sure you want to continue?
Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom " -"adresári; spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: " -"
Ste si istý že chcete pokračovať?
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"
Are you sure you want to continue?
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Upraviť Tabuľku" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec." +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený." +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" +msgstr "" +"Presunúť označený prvok hore.Najvrchnejší stĺpec bude prvým " +"stĺpcom v zozname.
" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca." +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" +msgstr "" +"Presunúť označený prvok dolu.Najvrchnejší stĺpec bude prvým " +"stĺpcom v zozname.
" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabuľka:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "Štítok:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmapa:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Oblasť:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "