From 74351905762b7be5290d131b03f446044721246e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 9 Dec 2020 18:33:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kdesktop Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po | 210 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po index 7a6dd4f7de8..4fce8631ad7 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:19+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "Alt a príslušného F-klávesu naraz. Taktiež Panel TDE a Ponuka Plochy " "obsahujú akcie pre prepínanie medzi sedeniami.

" -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:902 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varovanie - Nové sedenie" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778 +#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778 msgid "&Start New Session" msgstr "Spustiť &nové sedenie" @@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "Zobrazí stránku HTML ako pozadie pracovnej plochy" msgid "developer and maintainer" msgstr "vývojár a správca" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "Oznámenie automatického odhlásenia" -#: lock/autologout.cc:56 +#: lock/autologout.cpp:56 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Automatické prihlásenie" -#: lock/autologout.cc:57 +#: lock/autologout.cpp:57 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Aby ste predišli odhláseniu, pokračujte v tomto sedení pohybom myši, " "alebo stlačením klávesu." -#: lock/autologout.cc:99 +#: lock/autologout.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" @@ -365,48 +365,48 @@ msgstr "" "Automatické odhlásenie za %n sekundy\n" "Automatické odhlásenie za %n sekúnd" -#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:121 lock/sakdlg.cpp:76 msgid "Desktop Session Locked" msgstr "Sedenie pracovnej plochy je uzamknuté" -#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:142 lock/lockdlg.cpp:143 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "Tento počítač sa používa a je uzamknutý." -#: lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:143 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "Iba \"%1\"môže odomknúť toto sedenie." -#: lock/lockdlg.cc:147 +#: lock/lockdlg.cpp:147 msgid "The session is locked
" msgstr "
Sedenie je zamknuté
" -#: lock/lockdlg.cc:148 +#: lock/lockdlg.cpp:148 msgid "
The session was locked by %1
" msgstr "
Sedenie zamkol %1
" -#: lock/lockdlg.cc:153 +#: lock/lockdlg.cpp:153 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "Toto sedenie je uzamknuté od %1" -#: lock/lockdlg.cc:164 +#: lock/lockdlg.cpp:164 msgid "Sw&itch User..." msgstr "&Prepnúť používateľa..." -#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96 +#: lock/lockdlg.cpp:165 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "&Odomknúť" -#: lock/lockdlg.cc:331 +#: lock/lockdlg.cpp:331 msgid "Unlocking failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" -#: lock/lockdlg.cc:336 +#: lock/lockdlg.cpp:336 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Varovanie: zapnutý Caps Lock" -#: lock/lockdlg.cc:636 +#: lock/lockdlg.cpp:636 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -414,16 +414,16 @@ msgstr "" "Nie je možné odomknúť sedenie, pretože systém pre overenie nefunguje;\n" "musíte ručne zastaviť proces kdesktop_lock (pid %1)." -#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:691 lock/lockprocess.cpp:2421 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "Oznámenie overovacieho subsystému" -#: lock/lockdlg.cc:750 +#: lock/lockdlg.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "Spustiť nové sedenie" -#: lock/lockdlg.cc:765 +#: lock/lockdlg.cpp:765 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.
The current session will be hidden and a new login screen " @@ -440,138 +440,138 @@ msgstr "" "príslušného F-klávesu naraz. Taktiež TDE panel a Ponuka Plochy obsahujú " "akcie pre prepínanie medzi sedeniami." -#: lock/lockdlg.cc:790 +#: lock/lockdlg.cpp:790 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Nepýtať sa znova" -#: lock/lockdlg.cc:901 +#: lock/lockdlg.cpp:901 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: lock/lockdlg.cc:902 +#: lock/lockdlg.cpp:902 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: lock/lockdlg.cc:929 +#: lock/lockdlg.cpp:929 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Aktivovať" -#: lock/lockdlg.cc:937 +#: lock/lockdlg.cpp:937 msgid "Start &New Session" msgstr "Spustiť &nové sedenie" -#: lock/lockdlg.cc:997 +#: lock/lockdlg.cpp:997 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713 +#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713 msgid "Securing desktop session" msgstr "Zabezpečenie sedenia pracovnej plochy" -#: lock/lockprocess.cc:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1457 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "Sedenie nebude zamknuté, pretože by ho nebolo možné odomknúť:\n" -#: lock/lockprocess.cc:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1461 msgid "Cannot start kcheckpass." msgstr "Nepodarilo sa spustiť kcheckpass." -#: lock/lockprocess.cc:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1462 msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "kcheckpass nefunguje. Možno nie je nastavený SetUID root bit." -#: lock/lockprocess.cc:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1504 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Nebol nastavený žiadny modul pre uvítanie." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "Vynútiť zamykanie sedenia" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Iba spustiť šetrič obrazovky" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "Spustiť dialógové okno zabezpečenia" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Použiť len prázdny šetrič obrazovky" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "Interný príkaz TDE pre načítanie procesu na pozadí" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Zamykanie plochy" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Zamknutie sedenia pre KDestop" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "Potrebná informácia" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "Začnite stlačením kláves Ctrl+Alt+Del." -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "Tento proces pomáha ochrániť Vaše heslo." -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" "Zabraňuje neoprávneným používateľom napodobňovať prihlasovaciu obrazovku." -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 msgid "Secure Desktop Area" msgstr "Zabezpečená pracovná plocha" -#: lock/securedlg.cc:97 +#: lock/securedlg.cpp:97 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "Momentálne je prihlásený \"%1\"" -#: lock/securedlg.cc:100 +#: lock/securedlg.cpp:100 msgid "You are currently logged on" msgstr "Vy ste momentálne prihlásený" -#: lock/securedlg.cc:109 +#: lock/securedlg.cpp:109 msgid "Task Manager" msgstr "Správca úloh" -#: lock/securedlg.cc:112 +#: lock/securedlg.cpp:112 msgid "Logoff Menu" msgstr "Odhlasovacia ponuka" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Pracovná plocha TDE" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Použiť, ak sa okno plochy zobrazuje ako skutočné okno" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "Zastarané" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Počkajte kým kded dokončí vytvorenie databázy" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 msgid "Enable background transparency" msgstr "Povoliť priehľadné pozadie" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "Plocha TDE" -- cgit v1.2.1