From 852809107b028f5333c07fc1dec6faecddf67977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 22 Nov 2020 14:50:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 108 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 3dd90c6f90c..f5aaf994d54 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak Poškodené údaje na úložnom " "zariadení" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983 -#: devicepropsdlg.cpp:1014 +#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 msgid "

Technical details:
" msgstr "

Technické detaily:
" @@ -219,44 +218,48 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" #: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#, fuzzy +#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +msgid "The device could not be unmounted." msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." #: devicepropsdlg.cpp:951 msgid "Unmount Failed" msgstr "Odpojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:980 +#: devicepropsdlg.cpp:985 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +#| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " -"password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." +"password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Toto zariadenie sa nedá odomknúť.

Možné príčiny sú:
Nesprávne heslo " "a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.
Poškodené údaje na ukladacom " "zariadení." -#: devicepropsdlg.cpp:981 -msgid "Unknown unlock error." -msgstr "Neznáma chyba odomykania." - -#: devicepropsdlg.cpp:992 +#: devicepropsdlg.cpp:988 msgid "Unlock Failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" #: devicepropsdlg.cpp:1011 -msgid "Unfortunately, the device could not be locked." -msgstr "Bohužiaľ, zariadenie nie je možné odomknúť." +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to lock the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:1019 +#: devicepropsdlg.cpp:1012 msgid "Lock Failed" msgstr "Uzamknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1053 +#: devicepropsdlg.cpp:1047 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -264,12 +267,12 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088 -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1069 +#: devicepropsdlg.cpp:1063 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/luks a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -285,12 +288,12 @@ msgstr "" "Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1
Túto akciu nie je možné vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223 -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: devicepropsdlg.cpp:1088 +#: devicepropsdlg.cpp:1082 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "pomocou poskytnutého certifikátu X509
" -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -306,23 +309,23 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1110 +#: devicepropsdlg.cpp:1104 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" msgstr "" -"Zápis kľúča zlyhal
Skontrolujte heslo LUKS a skúste to " -"znova
" +"Zápis kľúča zlyhal
Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "Key write failure" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" -#: devicepropsdlg.cpp:1188 +#: devicepropsdlg.cpp:1182 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "" "Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1
Túto akciu " "nemožno vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -341,14 +344,14 @@ msgstr "" "Vytvorili ste nový kľúč závislý od karty
Kľúče závislé od " "karty fungujú v spojení so šifrovaným súborom kľúčov uloženým v hostiteľskom " "systéme.
Keď sa karta používa na zavedenie systému, kľúče závislé od " -"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali " -"použiteľnými.

Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?" +"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." +"

Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -357,11 +360,11 @@ msgstr "" "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "root" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1223 +#: devicepropsdlg.cpp:1217 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "" "Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1
Túto akciu nie " "je možné vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -380,18 +383,18 @@ msgstr "" "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "nedá sa vrátiť späť.

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vymazanie kľúča zlyhalo
Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "aktívny
" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "Key purge failure" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock Storage Device" msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26 +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 #, no-c-format msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" @@ -1028,14 +1031,23 @@ msgstr "Dešifrujem ukladacie zaradenie" #: unlockdialog.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"

%1 is an encrypted storage device.

\n" -"

Please enter the password to unlock the storage device.

" +msgid "Dummy placeholder" msgstr "" -"

%1je zašifrované ukladacie zariedenie.

\n" -"

Prosím vložte heslo na odomknutie ukladacieho zariadenia.

" -#: unlockdialog.ui:131 +#: unlockdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" + +#~ msgid "Unknown unlock error." +#~ msgstr "Neznáma chyba odomykania." + +#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." +#~ msgstr "Bohužiaľ, zariadenie nie je možné odomknúť." + +#~ msgid "" +#~ "

%1 is an encrypted storage device.

\n" +#~ "

Please enter the password to unlock the storage device.

" +#~ msgstr "" +#~ "

%1je zašifrované ukladacie zariedenie.

\n" +#~ "

Prosím vložte heslo na odomknutie ukladacieho zariadenia.

" -- cgit v1.2.1