From b370f6cb31d2c6811c15e5f3ac2d2881ac1f513c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The %1 format may not be able to preserve all of the image's color "
-"information. Are you sure you want to save in this format? The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
+"color information. Are you sure you want to save in this format? Formát %1 nemusí umožňiť zachovanie všetkých informácií o farbách "
-"obrázku. Naozaj chcete obrázok uložiť v tomto formáte? Formát %1 nemusí umožňiť zachovanie všetkých informácií o "
+"farbách obrázku. Naozaj chcete obrázok uložiť v tomto formáte? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
-"color information. Any transparency will also be removed. Are you sure you want to save at this color depth? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
+"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
+"you sure you want to save at this color depth? Uloženie obrázku v nízkej farebnej hĺbke %1 bitov môže spôsobiť stratu "
-"informácií o farbách. Bude odstránená aj priesvitnosť. Naozaj chcete uložiť obrázok v tejto farebnej hĺbke? Uloženie obrázku v nízkej farebnej hĺbke %1 bitov môže spôsobiť "
+"stratu informácií o farbách. Bude odstránená aj priesvitnosť. Naozaj "
+"chcete uložiť obrázok v tejto farebnej hĺbke? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
-"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which was responsible for the "
-"clipboard contents has been closed. KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
+"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint nemohol vložiť obsah schránky, pretože dáta neočakávane "
-"zmizli. To sa obvykle stane, ak aplikácie, ktorá bola zodpovedná za obsah schránky, "
-"skončila. KolourPaint nemohol vložiť obsah schránky, pretože dáta neočakávane "
+"zmizli. To sa obvykle stane, ak aplikácie, ktorá bola zodpovedná za "
+"obsah schránky, skončila. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
-"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
-"Control Center module Keyboard Shortcuts"
-". Alternatively, you may try the application "
-"KSnapshot. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard "
+"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Pre získanie snímky obrazovky, stlačte %1. Snímka obrazovky sa "
-"umiestni do schránky a budete ju môcť vložiť do KolourPaint. Môžete nakonfigurovať skratku Snímka pracovnej plochy "
-"v TDE Riadiacom centre v module "
-"Klávesové skratky. Alternatívne môžte skúsiť aplikáciu KSnapshot"
-".
Môžete " +"nakonfigurovať skratku Snímka pracovnej plochy v TDE Riadiacom centre " +"v module Klávesové skratky." +"p>
Alternatívne môžte skúsiť aplikáciu KSnapshot.
" #: kpmainwindow_help.cpp:154 #, fuzzy msgid "" -"You do not appear to be running KDE.
" -"Once you have loaded KDE:"
-"
"
-"
To acquire a screenshot, press %1" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint." -"
Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.
" +"You do not appear to be running KDE.
Once you have loaded KDE:"
+"
To acquire a screenshot, press %1. The screenshot " +"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " +"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.
" msgstr "" -"Nezdá sa, že máte spustené TDE.
" -"Ak niekedy načítate TDE:"
-"
"
-"
Pre získanie snímky obrazovky, stlačte %1" -". Snímka obrazovky sa umiestni do schránky a budete ju môcť vložiť do " -"KolourPaint." -"
Alternatívne môžte skúsiť aplikáciu KSnapshot" -".
" +"Nezdá sa, že máte spustené TDE.
Ak niekedy načítate TDE:"
+"
Pre získanie snímky obrazovky, stlačte %1. Snímka " +"obrazovky sa umiestni do schránky a budete ju môcť vložiť do KolourPaint." +"blockquote>Alternatívne môžte skúsiť aplikáciu KSnapshot.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" @@ -575,8 +592,7 @@ msgstr "&Vyčistiť" msgid "&More Effects..." msgstr "Ďalšie e&fekty..." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Obrázok" @@ -628,10 +644,20 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "Rodina písma" +#: kpmainwindow_text.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Text: Veľkosť písma" + #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Tučné" +#: kpmainwindow_text.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Text: Kurzíva" + #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknuté" @@ -662,16 +688,13 @@ msgstr "Nástrojová krabica" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" -"" -" " +"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to resize the image?
" msgstr "" -" Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to resize the image?
" -" " +"Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " -"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" #: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 msgid "Resize Image?" @@ -681,6 +704,10 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku?" msgid "R&esize Image" msgstr "Zmeniť &veľkosť" +#: kpmainwindow_view.cpp:80 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobraziť m&riežku" @@ -762,18 +789,6 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku: Nechať všetky tlačidlá myši." msgid "Resize Image: Right click to cancel." msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku: Pravé tlačidlo myši zruší." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Panel nástrojov pre text" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "RMB menu nástroja výberu" - #: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 #: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 #: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 @@ -989,8 +1004,8 @@ msgid "" "KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " "located." msgstr "" -"KolourPaint nemôže automaticky orezať výber, pretože sa nepodarilo nájsť jeho " -"interné okraje." +"KolourPaint nemôže automaticky orezať výber, pretože sa nepodarilo nájsť " +"jeho interné okraje." #: tools/kptoolautocrop.cpp:316 msgid "Cannot Remove Internal Border" @@ -1001,8 +1016,8 @@ msgid "" "KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " "located." msgstr "" -"KolourPaint nemôže automaticky orezať obrázok, pretože sa nepodarilo nájsť jeho " -"okraje." +"KolourPaint nemôže automaticky orezať obrázok, pretože sa nepodarilo nájsť " +"jeho okraje." #: tools/kptoolautocrop.cpp:324 msgid "Cannot Autocrop" @@ -1032,6 +1047,11 @@ msgstr "Štetec" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "Kreslenie pomocou štetcov rôznych tvarov a veľkostí" +#: tools/kptoolclear.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Vyčistiť" + #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "Výber farby" @@ -1261,6 +1281,10 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -1327,27 +1351,20 @@ msgstr "Operácia" #: tools/kptoolresizescale.cpp:647 msgid "" -" Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. " +"To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" -" " +"" -"
- Resize: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.
" -"- Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.
" -"- Smooth Scale: This is the same as Scale " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.
" msgstr "" -"
- Resize: The size of the picture will be increased by " +"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " +"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom." +"li>
- Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " +"squashed by dropping pixels.
- Smooth Scale: This is the same " +"as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a " +"smoother looking picture.
" -" " +"" -"
- Zmena veľkosti: Veľkosť obrázku bude zväčšená vytvorením nových " -"oblastí vpravo a/alebo dole (vyplnených farbou pozadia) alebo zmenšením " -"orezaním vpravo a/alebo dole." -"
- " -"
- Roztiahnuť: Obrázok bude zväčšený duplikovaním bodov alebo zahodením " -"bodov.
" -"- Vyhladene roztiahnuť: toto je rovnaké ako Roztiahnuť" -", ale susedné body budú zliate pre vytvorenie hladšieho obrázku.
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:669 msgid "&Resize" @@ -1394,16 +1411,14 @@ msgstr "Udržiavať &pomer strán" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 msgid "" -"
- Zmena veľkosti: Veľkosť obrázku bude zväčšená vytvorením " +"nových oblastí vpravo a/alebo dole (vyplnených farbou pozadia) alebo " +"zmenšením orezaním vpravo a/alebo dole.
- Roztiahnuť: Obrázok " +"bude zväčšený duplikovaním bodov alebo zahodením bodov.
- Vyhladene " +"roztiahnuť: toto je rovnaké ako Roztiahnuť, ale susedné body budú " +"zliate pre vytvorenie hladšieho obrázku.
" -" " +"Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the text box?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" +"qt>" msgstr "" -"" -" " +"Zmena veľkosti textového boxu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. " -"To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť textového boxu?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 msgid "Resize Text Box?" @@ -1415,28 +1430,23 @@ msgstr "Zmena veľkosti &textového boxu" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 msgid "" -" Zmena veľkosti textového boxu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo " +"pamäti. To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť textového boxu?
" -" " +"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the image?
" msgstr "" -" Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to resize the image?
" -" " +"Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " -"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 msgid "" -" Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. " +"To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" -" " +"Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure you want to scale the image?
" msgstr "" -" Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to scale the image?
" -" " +"Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " -"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 msgid "Scale Image?" @@ -1448,16 +1458,14 @@ msgstr "Zme&niť veľkosť obrázku" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 msgid "" -" Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. " +"To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" -" " +"Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to scale the selection?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" +"qt>" msgstr "" -"" -" " +"Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " -"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 msgid "Scale Selection?" @@ -1469,16 +1477,14 @@ msgstr "Z&meniť veľkosť výberu" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 msgid "" -" Zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. " +"To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" -" " +"Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the image?
" msgstr "" -" Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" +"p>
" -" " +"Vyhladená zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo " -"pamäti. To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 msgid "Smooth Scale Image?" @@ -1490,16 +1496,14 @@ msgstr "Vyhladená zm&ena veľkosti obrázku" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 msgid "" -" Vyhladená zmena veľkosti obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké " +"množstvo pamäti. To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné " +"problémy.
Naozaj chcete zmeniť veľkosť obrázku?
" -" " +"Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the selection?
" msgstr "" -" Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"
" -" " +"Vyhladená zmen veľkosti výberu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo " -"pamäti. To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete zmeniť veľkosť výberu?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 msgid "Smooth Scale Selection?" @@ -1553,23 +1557,19 @@ msgstr "&270 stupňov" msgid "C&ustom:" msgstr "&Vlastné:" -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 +#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 tools/kptoolskew.cpp:278 msgid "degrees" msgstr "uhlov" #: tools/kptoolrotate.cpp:457 msgid "" -" Vyhladená zmen veľkosti výberu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo " +"pamäti. To môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy." +"p>
Naozaj chcete zmeniť veľkosť výberu?
" -" " +"Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the selection?
" msgstr "" -" Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
" -" " +"Otočenie výberu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To môže " -"obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete otočiť výber?
" #: tools/kptoolrotate.cpp:465 msgid "Rotate Selection?" @@ -1581,16 +1581,13 @@ msgstr "Ot&očiť výber" #: tools/kptoolrotate.cpp:472 msgid "" -" Otočenie výberu na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " +"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
Naozaj " +"chcete otočiť výber?
" -" " +"Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the image?
" msgstr "" -" Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to rotate the image?
" -" " +"Otočenie obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To môže " -"obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
" -"Naozaj chcete otočiť obrázok?
" #: tools/kptoolrotate.cpp:480 msgid "Rotate Image?" @@ -1690,16 +1687,13 @@ msgstr "&Vertikálne:" #: tools/kptoolskew.cpp:406 msgid "" -" Otočenie obrázku na %1x%2 môže vyžadovať veľké množstvo pamäti. To " +"môže obmedziť rýchlosť reakcie systému a spôsobiť iné problémy.
Naozaj " +"chcete otočiť obrázok?
" -" " +"Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to skew the selection?
" msgstr "" -" Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
" -" " +"Skosenie výberu na %1x%2 môže vyžadovať dosť pamäti. To môže znížiť odozvu " -"systému a spôsobiť aj iné problémy aplikácií.
" -"Naozaj chcete výber skosiť?
" #: tools/kptoolskew.cpp:414 msgid "Skew Selection?" @@ -1711,15 +1705,13 @@ msgstr "S&kosiť výber" #: tools/kptoolskew.cpp:421 msgid "" -" Skosenie výberu na %1x%2 môže vyžadovať dosť pamäti. To môže znížiť " +"odozvu systému a spôsobiť aj iné problémy aplikácií.
Naozaj chcete " +"výber skosiť?
" -" " +"Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure want to skew the image?
" msgstr "" -" Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to skew the image?
" -" " +"Skosenie obrázku na %1x%2 môže vyžadovať dosť pamäti. To môže znížiť odozvu " -"systému a spôsobiť aj iné problémy aplikácií.
" -"Naozaj chcete obrázok skosiť?
" #: tools/kptoolskew.cpp:429 msgid "Skew Image?" @@ -1793,43 +1785,45 @@ msgstr "Text: Podčiarknutý" msgid "Text: Strike Through" msgstr "Text: Prečiarknutý" +#: views/kpunzoomedthumbnailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" +msgstr "&Mód zváčšených miniatúr" + +#: views/kpzoomedthumbnailview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "%1% - Thumbnail" +msgstr "Miniatúra" + #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 msgid "" -" Skosenie obrázku na %1x%2 môže vyžadovať dosť pamäti. To môže znížiť " +"odozvu systému a spôsobiť aj iné problémy aplikácií.
Naozaj chcete " +"obrázok skosiť?
" -" " +"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" -"To configure it, double click on the cube.
" msgstr "" -" Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " +"on the cube.
" -" " +"Podobnosť farby určuje, ako blízko farby musia byť vo farebnej kocke, " -"aby sa považovali za rovnaké.
" -"Ak toto nastavíte na čokoľvek iné než Presne" -", môžete pracovať efektivnejšie s obrázkami s ditheringom a fotkami.
" -"Táto fukcia sa používa v priesvitných výberoch, záplavovej výplni, mazaní " -"farieb a v automatickom orezávaní.
" -"Pre nastavenie dvakrát kliknite na kocku.
" #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 msgid "" -" Podobnosť farby určuje, ako blízko farby musia byť vo farebnej " +"kocke, aby sa považovali za rovnaké.
Ak toto nastavíte na čokoľvek iné " +"než Presne, môžete pracovať efektivnejšie s obrázkami s ditheringom a " +"fotkami.
Táto fukcia sa používa v priesvitných výberoch, záplavovej " +"výplni, mazaní farieb a v automatickom orezávaní.
Pre nastavenie " +"dvakrát kliknite na kocku.
" -" " +"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" msgstr "" -" Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
" -" " +"Podobnosť farby určuje, ako blízko farby musia byť vo farebnej kocke, " -"aby sa považovali za rovnaké.
" -"Ak toto nastavíte na čokoľvek iné než Presne" -", môžete pracovať efektivnejšie s obrázkami s ditheringom a fotkami.
" -"Táto fukcia sa používa v priesvitných výberoch, záplavovej výplni, mazaní " -"farieb a v automatickom orezávaní.
" #: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 msgid "Color Similarity" @@ -1899,3 +1893,23 @@ msgstr "Vyplniť farbou popredia" #: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 msgid "Opaque" msgstr "Nepriehľadné" + +#: kolourpaintui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kolourpaintui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "Text Toolbar" +msgstr "Panel nástrojov pre text" + +#: kolourpaintui.rc:114 +#, no-c-format +msgid "Selection Tool RMB Menu" +msgstr "RMB menu nástroja výberu" + +#: kolourpaintui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -- cgit v1.2.1 Podobnosť farby určuje, ako blízko farby musia byť vo farebnej " +"kocke, aby sa považovali za rovnaké.
Ak toto nastavíte na čokoľvek iné " +"než Presne, môžete pracovať efektivnejšie s obrázkami s ditheringom a " +"fotkami.
Táto fukcia sa používa v priesvitných výberoch, záplavovej " +"výplni, mazaní farieb a v automatickom orezávaní.