From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 181 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..ee34948a96b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Slovenian +# Translation of kateinsertcommand.po to Slovenian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Gregor Rakar , 2003. +# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. +# Matjaž Horvat , 2004. +# Jure Repinc , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:07+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Vstavi ukaz ..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Ni vam dovoljeno izvesti drugega programa. Če vseeno želite to narediti, " +"obvestite sistemskega skrbnika." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Omejitve dostopa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Proces se trenutno izvaja." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Ni moč ubiti ukaza." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Uboj ni uspel" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Izvajanje ukaza:\n" +"%1\n" +"\n" +"Pritisnite »Prekliči« za prekinitev." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Ukaz je končal s stanjem %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Opla!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Vstavi ukaz" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Vnesite &ukaz:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Izberite &delovno mapo:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Vstavi sporočila Std&Err" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Na&tisni ime ukaza" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Vnesite lupinski ukaz, čigar izhod bi radi vnesli v dokument. Če želite, lahko " +"uporabite cevljenje." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " +"&& '" +msgstr "Nastavi delovno mapo ukaza. Izvedeni ukaz je »cd && «" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Izberite to, če želite vstavljen tudi izhod napake od .\n" +"Nekateri ukazi, kot so locate, izpišejo vse v STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Če izberete to, bo izpisan ukazni niz, sledila pa mu bo nova vrstica pred " +"izhodom." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Zapomni si" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "U&kazi" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Prični v" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Delovna mapa &programa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Mapa za &dokumente" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Na&zadnje uporabljena delovna mapa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Nastavi število ukazov za pomnjenje. Zgodovina ukazov se shrani preko sej." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"" +"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" +"

Application Working Folder (default): " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.

" +"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " +"local documents.

" +"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " +"this plugin.

" +msgstr "" +"" +"

Odloči se, kaj je predlagano kot delovna mapa za ukaz.

" +"

Delovna mapa programa (privzeta): " +"Mapa, iz katere ste zagnali program, ki gosti vstavek. Ponavadi vaša domača " +"mapa.

" +"

Mapa za dokumente: Mapa dokumenta, ki jo uporabljajo samo " +"lokalni dokumenti.

" +"

Nazadnje uporabljena delovna mapa: " +"Mapa, ki ste jo uporabili pri zadnji uporabi vstavka.

" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Nastavi vstavek Vstavi ukaz" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosim, počakajte" -- cgit v1.2.1