From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_finger.po | 35 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_floppy.po | 108 ----- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_home.po | 24 - tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po | 78 ---- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po | 156 ------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_media.po | 555 ------------------------ tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nfs.po | 39 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nntp.po | 70 --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po | 147 ------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po | 233 ---------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_settings.po | 31 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_sftp.po | 254 ----------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smb.po | 148 ------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po | 200 --------- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 55 --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po | 83 ---- tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 35 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 108 +++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po | 24 + tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 78 ++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po | 156 +++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 555 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 39 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 70 +++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 147 +++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po | 233 ++++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 31 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 254 +++++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 148 +++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 200 +++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 55 +++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 83 ++++ 42 files changed, 2405 insertions(+), 2405 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 6ca3d3dece2..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Translation of kio_finger.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_finger.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ -# $Source$ -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:08+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "V vašem sistemu ni moč najti programa Perl. Prosim namestite ga." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "V vašem sistemu ni moč najti programa Finger. Prosim namestite ga." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Ni moč najti perlovskega skripta kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Ni moč najti skripta CSS za kio_finger. Izpis bo grd." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index e9a26fc6978..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of kio_fish.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gregor Rakar , 2003. -# Gregor Rakar , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Povezovanje ..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Inicializiranje protokola ..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Krajevna prijava" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Overovitev SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Odklopljen." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index ba662759426..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# Translation of kio_floppy.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_floppy.po 465151 2005-09-29 05:53:50Z scripty $ -# $Source$ -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do pogona %1.\n" -"Pogon je še vedno zaseden.\n" -"Počakajte, dokler ne neha delati in poskusite znova." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Ni moč zapisati datoteke %1.\n" -"Disketa v pogonu %2 je verjetno polna." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do %1.\n" -"Verjetno v pogonu %2 ni diskete." - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do %1.\n" -"Verjetno v pogonu %2 ni diskete ali pa nimate dovoljenja za dostop do pogona." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do %1.\n" -"Pogon %2 ni podprt." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do %1.\n" -"Preverite, da je disketa v enoti %2 formatirana disketa za DOS \n" -"in da so dovoljenja za datoteko naprave (npr. /dev/fd0) nastavljena pravilno " -"(npr. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Ni moč dostopiti do %1.\n" -"Disketa v pogonu %2 verjetno ni disketa, ki bi bila formatirana za DOS." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Dostop je zavrnjen.\n" -"Ni moč pisati na %1.\n" -"Disketa v pogonu %2 je verjetno zaščitena pred pisanjem." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Ni moč prebrati zagonskega sektorja %1.\n" -"Verjetno v pogonu %2 ni diskete." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Ni možno zagnati programa »%1«.\n" -"Preverite, da je v vašem sistemu pravilno nameščen paket mtools." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 5cba083531d..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Slovenian -# -# Jure Repinc , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:58+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 8adc3f23d0f..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Slovenian -# Gregor Rakar , 2004, 2005. -# Translation of kio_ldap.po to Slovenian -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Dodatni podatki: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Strežnik LDAP je vrnil naslednjo napako: %1 %2\n" -"URL za LDAP je bil: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Prijava LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "mesto:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Neveljavna overovitvena informacija." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Ni moč nastaviti protokola LDAP različice %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Ni moč nastaviti omejitve velikosti." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Ni moč nastaviti omejitve časa." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v ioslave ldap." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Razčlenjevalnik LDIF ni uspel." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Neveljavna datoteka LDIF v vrstici %1." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 63fc257b347..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Slovenian -# Translation of kio_mac.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. -# $Id: kio_mac.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ -# $Source$ -# -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gregor Rakar , 2002. -# Gregor Rakar , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:07+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Neznan način" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Prišlo je do napake s hpcopy - prosim preverite, če je nameščen" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Ni najdenega imena datoteke" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Prišlo je do napake s hpls - prosim preverite, če je nameščen" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Ni najdenega imena datoteke v URL-ju" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja " -"hfsplus,\n" -"da imate dovoljenja za branje razdelka (ls -l /dev/hdaX)\n" -"in da ste navedli pravilen razdelek.\n" -"Razdelke lahko navedete z dodajanjem ?dev=/dev/hda2 k URL-ju." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd ni končal normalno - prosim preverite, če je nameščen" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Ni ujemanja z izhodom hpls" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Ni ujemanja z mesecem v izhodu hpls -l" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Ni moč razčleniti veljavnega datuma v izhodu hpls" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 1cc0573113c..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Slovenian -# Translation of kio_man.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_MAN. -# $Id: kio_man.po 669323 2007-05-29 03:22:21Z scripty $ -# $Source$ -# -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marko Samastur , 2000. -# Gregor Rakar , 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Ni moč najti strani man, ki bi ustrezala %1." -"
" -"
Prepričajte se, da se niste zatipkali pri imenu želene strani.\n" -"Pazite na velikost črk!" -"
Če vse izgleda pravilno, bo mogoče potrebno bolje nastaviti pot za iskanje " -"strani man. To lahko storite z okoljsko spremenljivko MANPATH ali pa z ustrezno " -"datoteko v mapi /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Odpiranje %1 je spodletelo." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Izhod man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Napaka ogledovalnika strani man za TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "S kriterijem se ujema več kot ena stran man." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Opomba: Ko berete strani man v slovenščini, se morate zavedati, da lahko " -"vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico v " -"angleščini." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Uporabniški ukazi" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Sistemski klici" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Podrutine" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Moduli Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Omrežne funkcije" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Datotečne oblike" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Sistemska administracija" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Jedro" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Krajevna dokumentacija" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Kazalo za priročnik UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Razdelek " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Kazalo za razdelek %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Ustvarjanje kazala" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Na vašem sistemu ni moč najti programa sgml2roff. Prosim namestite ga, če je " -"potrebno, in razširite poti iskanja s prilagoditvijo okoljske spremenljivke " -"PATH pred zagonom TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index fa7f5cfa68c..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Slovenian -# Translation of kio_media.po to Slovenian -# -# Gregor Rakar , 2005. -# Jure Repinc , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jlp@holodeck1.com" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Upravitelj nosilcev za TDE ne teče." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "To ime nosilca že obstaja." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Takega nosilca ni." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Notranja napaka" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Splošne možnosti priklopa" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Samo za branje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Datotečni sistem priklopi v načinu samo za branje." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Tiho" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Poizkusi spreminjanja dovoljenj za dostop do datotek in njihovega lastništva ob " -"neuspehu ne vrnejo napake. Uporabljajte previdno!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Sočasno" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Operacije branja z datotečnega sistem in pisanja nanj naj se izvedejo sočasno." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Posodabljanje časa dostopa" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Ob vsakem dostopu do datoteke ali mape posodobi čas dostopa." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Točka priklopa:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"V katero mapo naj se priklopi ta datotečni sistem. Pomnite, da ni zagotovil, da " -"bo sistem dejansko upošteval vašo željo. Mapa mora biti v mapi /media in ne sme " -"predhodno obstajati." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Samodejen priklop" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Samodejno priklopi ta datotečni sistem." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Možnosti samo za ta datotečni sistem" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Takojšnje zapisovanje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Vse podatke takoj zapiše na naprave, ki jih je možno priključiti in izključiti " -"med delovanjem, in jih ne predpomni." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Nabor znakov UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 je za datotečni sistem varno 8-bitno kodiranje Unicode, ki ga uporablja " -"konzola. S to možnostjo ga omogočite za ta datotečni sistem." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Priklopi kot uporabnik" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Priklopi ta datotečni sistem kot uporabnik." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Vodenje dnevnika:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Določa način za vodenje dnevnika o datotečnih podatkih. Metapodatki so " -"vedno zapisani v dnevniku..

\n" -"\n" -"

Vsi podatki

\n" -"Pred zapisom na glavni datotečni sistem so vsi podatki zapisani v dnevnik. To " -"je najpočasnejša možnost, a ponuja najvišjo varnost podatkov.\n" -"\n" -"

Urejeno

\n" -"Preden so metapodatki zapisani v dnevnik, se podatki zapišejo na glavni " -"datotečni sistem.\n" -"\n" -"

Pisanje za nazaj

\n" -"Urejenost podatkov se ne ohranja. Podatki so lahko na glavni datotečni sistem " -"zapisani po tem, ko so metapodatki zapisani v dnevnik. To naj bi bila možnost z " -"najhitrejšim pretokom podatkov. Zagotavlja notranjo integriteto datotečnega " -"sistema, vendar dopušča, da se po sesutju in obnovitvi s pomočjo dnevnika v " -"datotekah pojavijo stari podatki." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Vsi podatki" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Urejeno" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Pisanje za nazaj" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Kratka imena:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Določa obnašanje pri ustvarjanju in prikazovanju imen datotek, ki spadajo v " -"shemo znakov 8.3. Če obstaja dolgo ime, bo to vedno imelo prednost pri " -"prikazovanju.

\n" -"\n" -"

Male črke

\n" -"Prisili prikaz kratkega imena s samimi malimi črkami. Dolgo ime se shrani, ko " -"kratko ime ni sestavljeno iz samih velikih črk.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Prisili prikaz kratkega imena s samimi velikimi črkami. Dolgo ime se shrani, ko " -"kratko ime ni sestavljeno iz samih velikih črk.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Kratko ime se prikaže, kakršno je. Dolgo ime se shrani, ko kratko ime ni " -"sestavljeno iz samih velikih ali samih malih črk.\n" -"\n" -"

Mešano

\n" -"Kratko ime se prikaže, kakršno je. Dolgo ime se shrani, ko kratko ime ni " -"sestavljeno iz samih velikih črk." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Male črke" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Mešano" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Datotečni sistem: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Podatki o nosilcu" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Prosto" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Uporabljeno" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Skupno" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Točka priklopa" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Vozlišče naprave" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Povzetek nosilca" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Uporaba" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Stolpični graf" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Samodejno dejanje" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne naredi ničesar" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Odpri v novem oknu" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Tega nosilca ni: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Zapisovalnik CD-jev" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Disk Zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Izmenjevalna naprava" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Oddaljena souporaba" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Trdi disk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Neznano" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disketa" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Disk Zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Neveljavna vrsta datotečnega sistema" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Dovoljenje zavrnjeno" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Naprava je že priklopljena." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Poleg tega so bili zaznani programi, ki še vedno uporabljajo napravo. Ti " -"programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " -"morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Na žalost naprave %1 (%2) z imenom %3, ki je trenutno " -"priklopljena v mapo %4, ni moč odklopiti." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Odklapljanje je spodletelo zaradi sledeče napake:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Naprava je zaposlena:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Ni moč najti %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ni priklopljiv medij." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a pladnja ni bilo moč odpreti" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a je ni bilo moč izvreči" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Odklopi podan URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Priklopi podan URL (privzeto)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Izvrzi podan URL preko kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Odklopi in izvrzi podan URL (potrebno za nekatere naprave USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "URL media:/ za priklop/odklop/izvrzitev/odstranitev" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Datotečni sistem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Priklopna točka mora biti v mapi /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Shranjevanje sprememb je spodletelo" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "Pri&klapljanje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index c2d351bc308..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# Translation of kio_nfs.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_nfs.po 423904 2005-06-10 03:15:28Z scripty $ -# $Source$ -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Prišlo je do napake RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ni prostora v napravi" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Datotečni sistem le za branje" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Ime datoteke je predolgo" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Prekoračena je diskovna kvota" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 05303841bdf..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Slovenian -# Translation of kio_nntp.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# $Id: kio_nntp.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ -# $Source$ -# -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:10+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Neveljaven posebni ukaz %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti številke prvega sporočila:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti ID prvega sporočila:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti ID sporočila:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Ta strežnik ne podpira TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Pogajanje TLS je spodletelo" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nepričakovan odgovor strežnika na ukaz %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index f22239b9d85..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# Translation of kio_pop3.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ -# $Source$ -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Strežnik pravi: »%1«" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Strežnik je prekinil povezavo." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Neveljaven odgovor strežnika:\n" -"»%1«" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Ni bilo moč poslati strežniku.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ni znanih overovitvenih podarkov." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, čeprav " -"trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali pa " -"je geslo napačno.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Vaš strežnik POP3 ne podpira SASL.\n" -"Izberite drug način overovitve." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ni se bilo moč prijaviti v %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Prijava na %1 ni uspela. Najverjetneje je geslo napačno.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Strežnik je takoj prekinil povezavo." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Strežnik ne odgovarja pravilno:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Vaš strežnik POP3 ne podpira APOP.\n" -"Izberite drugi način overovitve." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko " -"onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez " -"šifriranja." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP3." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index c94679d7d83..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# Translation of kio_print.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. -# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_print.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ -# $Source$ -# Gregor Rakar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:19+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Tiskalniki" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Posebnosti" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Upravljalnik" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Opravila" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Prejeti prazni podatki (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Pokvarjeni/nepopolni podatki ali napaka strežnika (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Tiskalniški sistem" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Tiskalniški gonilnik" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Internetna zbirka tiskalniških gonilnikov" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Ni moč ugotoviti tipa objekta za %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Ni moč ugotoviti tipa vira za %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Ni moč dobiti informacij o tiskalniku za %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Ni moč naložiti predloge %1." - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Lastnosti za %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Splošno|Gonilnik|Aktivna opravila|Zaključena opravila" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Splošne lastnosti" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Oddaljen" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Krajevni" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Vmesnik (Backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Gonilnik" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvajalec" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o gonilniku" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Ni moč dobiti informacije o razredu za %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implicitno" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Splošno|Aktivna opravila|Zaključena opravila" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Člani" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Potrebe" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Lastnosti ukaza" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Uporabi izhodno datoteko" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Privzeta končnica" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Opravila za %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Vsa opravila" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktivna opravila|Zaključena opravila" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Gonilnik za %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Ni najdenega gonilnika" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 95a8e8b0651..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# Translation of kio_remote.po to Slovenian -# Gregor Rakar , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:43+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Dodaj omrežno mapo" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 4b93af328d7..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of kio_settings.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gregor Rakar , 2003, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programi" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Neznana mapa z nastavitvami" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index a2b1d6230c3..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# Translation of kio_sftp.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_SFTP -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_sftp.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ -# $Source$ -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Prišlo je do notranje napake, Prosim znova poskusite zahtevo." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Odpiranje povezave SFTP do gostitelja %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Ni navedenega gostiteljevega imena" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Prijava SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "mesto:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in šifrirno frazo ključa." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in geslo." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Prosim vnesite uporabniško ime in geslo" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Pozor: Ni moč preveriti gostiteljeve identitete." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Pozor: Gostiteljeva identiteta se je spremenila." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Overovitev ni uspela." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Povezava ni uspela." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Povezava je bila zaprta od oddaljenega gostitelja." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Nepričakovana napaka SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP različice %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Napaka protokola." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Uspešno povezan k %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Prišlo je do notranje napake. Prosim poskusite znova." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Prišlo je do neznane napake med kopiranjem datoteke v »%1«. Prosim poskusite " -"znova." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira preimenovanja datotek." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira ustvarjanja simboličnih povezav." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Povezava je zaprta" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ni bilo možno prebrati paketa SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Ukaz SFTP ni uspel zaradi neznanega razloga." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Strežnik SFTP je sprejel slabo sporočilo." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Poskušali ste dejanje, ki ga strežnik SFTP ne podpira." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Koda napake: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ni moč navesti podsistema in ukaza hkrati." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Ni podanih možnosti za izvajanje ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Ni bilo možno izvesti procesa ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Napaka med pogovarjanjem s ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Prosim vnesite geslo." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Prosim vnesite šifrirno frazo za vaš zasebni ključ SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Overovitev do %1 ni uspela" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti, ker gostiteljev " -"ključ ni v datoteki »znanih gostiteljev«." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ročno dodajte gostiteljev ključ v datoteko »znanih gostiteljev« ali vprašajte " -"vašega skrbnika." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ročno dodajte gostiteljev ključ v %1 ali vprašajte vašega administratorja." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti. Odtis " -"gostiteljevega ključa je:\n" -"%2\n" -"Morali bi preveriti odtis z skrbnikom gostitelja pred povezavo.\n" -"\n" -"Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev ključ in se povezali? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"OPOZORILO: Identiteta oddaljenega gostitelja »%1« se je spremenila!\n" -"\n" -"Lahko, da nekdo prisluškuje vaši povezavi, ali pa je skrbnik le spremenil " -"gostiteljev ključ. V vsakem primeru bi morali preveriti odtis gostiteljevega " -"ključa z skrbnikom gostitelja. Odtis ključa je:\n" -"%2\n" -"Dodajte pravilen gostiteljev ključ k »%3«, da se znebite tega sporočila." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"OPOZORILO: Identiteta oddaljenega gostitelja »%1« se je spremenila!\n" -"\n" -"Lahko, da nekdo prisluškuje vaši povezavi, ali pa je skrbnik le spremenil " -"gostiteljev ključ. V vsakem primeru bi morali preveriti odtis gostiteljevega " -"ključa z skrbnikom gostitelja. Odtis ključa je:\n" -"%2\n" -"\n" -"Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev novi ključ in se povezali? " - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Gostiteljev ključ je bil zavrnjen." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Ni bilo možno dodeliti pomnilnika za paket SFTP." - -#~ msgid "Could not copy file to '%1'" -#~ msgstr "Ni moč kopirati datoteke v »%1«" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 796d5680ff2..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Slovenian -# Translation of kio_smb.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# $Id: kio_smb.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ -# $Source$ -# -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Andrej Vernekar , 2001. -# Gregor Rakar , 2003, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Prosim vnesite overovitvene informacije za %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Prosim vnesite overovitvene informacije za:\n" -"Strežnik = %1\n" -"Souporaba = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient se ni nastavil" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient ni ustvaril konteksta" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient ni nastavil konteksta" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Neznana vrsta datoteke, ni niti imenik niti datoteka." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Datoteka ne obstaja: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"V krajevnem omrežju ni moč najti nobenih delovnih skupin. To je lahko posledica " -"vklopljenega požarnega zidu." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Ni nosilca v napravi za %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Ni se moč povezati z gostiteljem za %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Napaka med povezovanjem s strežnikom, ki je odgovoren za %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Na podanem strežniku ni moč najti souporabe" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Opisnik datotek BAD" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Dano ime ni bilo razrešeno do edinstvenega strežnika. Preverite, ali so vaše " -"omrežne nastavitve brez imenskih sporov med imeni, ki jih uporablja " -"razreševanje imen za Windows in UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient je sporočil napako, vendar ni navedel, kaj je narobe. To lahko " -"pomeni resne težave z omrežjem ali pa težave z libsmbclient-om.\n" -"Če bi nam radi pomagali, potem priskrbite »tcpdump« omrežnega vmesnika medtem " -"ko poskušate brskati (vedite, da lahko vsebuje zasebne podatke, zato jih ne " -"pošljite, če niste prepričani o njih - lahko jih pošljete zasebno " -"raziskovalcem, če zaprosijo zanje)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Napačno stanje napake v stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Prepričajte se, da je paket samba pravilno nameščen na sistemu." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Priklapljanje souporabe »%1« gostitelja »%2« uporabnika »%3« ni uspelo.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Odklapljanje priklopne točke »%1« ni uspelo.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 657e89980e5..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# Translation of kio_smtp.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_SMTP. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kio_smtp.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ -# $Source$ -# Gregor Rakar , 2002. -# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Strežnik je zavrnil oba ukaza EHLO in HELO kot neznana in neimplementirana.\n" -"Obvestite strežnikovega skrbnika sistema." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nepričakovan strežnikov odziv na ukaz %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Vaš strežnik SMTP ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez " -"šifriranja." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Vaš strežnik SMTP trdi, da podpira TLS, vendar pa so bila pogajanja neuspešna.\n" -"TLS lahko v TDE onemogočite z uporabo modula za nastavitve kriptografije." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezava ni uspela" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Overovitvena podpora ni prevedena v kio smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ni podanih overovitvenih podatkov." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Vaš strežnik SMTP ne podpira %1.\n" -"Izberite drug način overovitve.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Vaš strežnik SMTP ne podpira overovitve.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Overovitev je bila neuspešna.\n" -"Najverjetneje je vzrok napačno geslo.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Ni moč prebrati podatkov programa" - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Vsebina sporočila ni bila sprejeta.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Strežnik je sporočil:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Strežnik je sporočil: »%1«" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "To je začasna napaka. Poskusite lahko kasneje." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Program je poslal neveljavno zahtevo." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Manjka naslov pošiljatelja." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ni uspel (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Vaš strežnik ne podpira pošiljanje 8-bitnih sporočil.\n" -"Prosim uporabite base64 ali citirano-tiskalno kodiranje." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Prejet je bil napačen odziv SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Strežnik ni sprejel povezave.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Strežnik ni sprejel praznega naslova pošiljatelja.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Strežnik ni sprejel naslova pošiljatelja »%1«.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pošiljanje sporočila ni uspelo, ker je strežnik zavrnil naslednje prejemnike:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Poskus pričetka pošiljanja vsebine sporočila ni uspel.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Nerokovan pogoj napake. Prosim pošljite poročilo o hrošču." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 0d7b15209d8..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Translation of kio_system.po to Slovenian -# Gregor Rakar , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:42+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index e61ee56d7a4..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Slovenian -# -# Jure Repinc , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč odpreti datoteke. Mogoče oblika datoteke ni podprta.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni bilo moč odpreti datoteke arhiva. Mogoče oblika datoteke ni podprta.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 1e312edc5de..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Slovenian -# -# Jure Repinc , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Navedene ni nobene vrste MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Navedene ni nobene velikosti ali pa je le ta napačna." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Navedenega ni nobenega vstavka." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Ni moč naložiti ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Ustvarjanje sličice je spodletelo." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Ni moč zapisati slike." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Dodajanje skupnemu delu pomnilnika %1 je spodletelo" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Slika je prevelika za skupni del pomnilnika" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 7e18d811c1f..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Slovenian -# Translation of kio_trash.po to Slovenian -# -# Gregor Rakar , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian >\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Sprazni vsebino smeti" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Obnovi datoteko v smeteh na svojo prvotno lokacijo" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Prezrto" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" -"Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " -"»kfmclient move 'url' trash:/«" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Ime protokola" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Ime vtičnice" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Napačen URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Mapa %1 ne obstaja več, zato ni možno obnoviti predmeta v njegovo prvotno " -"lokacijo. Lahko znova ustvarite mapo in obnovite predmet vanj ali pa potegnete " -"predmet drugam, da ga obnovite." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Datoteka je že v smeteh." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Prvotna pot" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum izbrisa" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..6ca3d3dece2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of kio_finger.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_finger.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "V vašem sistemu ni moč najti programa Perl. Prosim namestite ga." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "V vašem sistemu ni moč najti programa Finger. Prosim namestite ga." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Ni moč najti perlovskega skripta kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Ni moč najti skripta CSS za kio_finger. Izpis bo grd." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..e9a26fc6978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of kio_fish.po to Slovenian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gregor Rakar , 2003. +# Gregor Rakar , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje ..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Inicializiranje protokola ..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Krajevna prijava" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Overovitev SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Odklopljen." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..ba662759426 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# Translation of kio_floppy.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_floppy.po 465151 2005-09-29 05:53:50Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:30+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do pogona %1.\n" +"Pogon je še vedno zaseden.\n" +"Počakajte, dokler ne neha delati in poskusite znova." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ni moč zapisati datoteke %1.\n" +"Disketa v pogonu %2 je verjetno polna." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do %1.\n" +"Verjetno v pogonu %2 ni diskete." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do %1.\n" +"Verjetno v pogonu %2 ni diskete ali pa nimate dovoljenja za dostop do pogona." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do %1.\n" +"Pogon %2 ni podprt." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do %1.\n" +"Preverite, da je disketa v enoti %2 formatirana disketa za DOS \n" +"in da so dovoljenja za datoteko naprave (npr. /dev/fd0) nastavljena pravilno " +"(npr. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ni moč dostopiti do %1.\n" +"Disketa v pogonu %2 verjetno ni disketa, ki bi bila formatirana za DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Dostop je zavrnjen.\n" +"Ni moč pisati na %1.\n" +"Disketa v pogonu %2 je verjetno zaščitena pred pisanjem." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ni moč prebrati zagonskega sektorja %1.\n" +"Verjetno v pogonu %2 ni diskete." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ni možno zagnati programa »%1«.\n" +"Preverite, da je v vašem sistemu pravilno nameščen paket mtools." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..5cba083531d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_home.po to Slovenian +# +# Jure Repinc , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..8adc3f23d0f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_ldap.po to Slovenian +# Gregor Rakar , 2004, 2005. +# Translation of kio_ldap.po to Slovenian +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Dodatni podatki: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Strežnik LDAP je vrnil naslednjo napako: %1 %2\n" +"URL za LDAP je bil: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Prijava LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "mesto:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Neveljavna overovitvena informacija." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Ni moč nastaviti protokola LDAP različice %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Ni moč nastaviti omejitve velikosti." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Ni moč nastaviti omejitve časa." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v ioslave ldap." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Razčlenjevalnik LDIF ni uspel." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Neveljavna datoteka LDIF v vrstici %1." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..63fc257b347 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of kio_mac.po to Slovenian +# Translation of kio_mac.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. +# $Id: kio_mac.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ +# $Source$ +# +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Gregor Rakar , 2002. +# Gregor Rakar , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:07+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Neznan način" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Prišlo je do napake s hpcopy - prosim preverite, če je nameščen" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Ni najdenega imena datoteke" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Prišlo je do napake s hpls - prosim preverite, če je nameščen" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Ni najdenega imena datoteke v URL-ju" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount ni končal normalno - prosim preverite, če imate nameščena orodja " +"hfsplus,\n" +"da imate dovoljenja za branje razdelka (ls -l /dev/hdaX)\n" +"in da ste navedli pravilen razdelek.\n" +"Razdelke lahko navedete z dodajanjem ?dev=/dev/hda2 k URL-ju." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd ni končal normalno - prosim preverite, če je nameščen" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Ni ujemanja z izhodom hpls" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Ni ujemanja z mesecem v izhodu hpls -l" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Ni moč razčleniti veljavnega datuma v izhodu hpls" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..1cc0573113c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# translation of kio_man.po to Slovenian +# Translation of kio_man.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_MAN. +# $Id: kio_man.po 669323 2007-05-29 03:22:21Z scripty $ +# $Source$ +# +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marko Samastur , 2000. +# Gregor Rakar , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:33+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Ni moč najti strani man, ki bi ustrezala %1." +"
" +"
Prepričajte se, da se niste zatipkali pri imenu želene strani.\n" +"Pazite na velikost črk!" +"
Če vse izgleda pravilno, bo mogoče potrebno bolje nastaviti pot za iskanje " +"strani man. To lahko storite z okoljsko spremenljivko MANPATH ali pa z ustrezno " +"datoteko v mapi /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Odpiranje %1 je spodletelo." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Izhod man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Napaka ogledovalnika strani man za TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "S kriterijem se ujema več kot ena stran man." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Opomba: Ko berete strani man v slovenščini, se morate zavedati, da lahko " +"vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico v " +"angleščini." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Uporabniški ukazi" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Sistemski klici" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Podrutine" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Moduli Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Omrežne funkcije" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Naprave" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Datotečne oblike" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Sistemska administracija" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Jedro" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Krajevna dokumentacija" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Kazalo za priročnik UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Razdelek " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Kazalo za razdelek %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Ustvarjanje kazala" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Na vašem sistemu ni moč najti programa sgml2roff. Prosim namestite ga, če je " +"potrebno, in razširite poti iskanja s prilagoditvijo okoljske spremenljivke " +"PATH pred zagonom TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..fa7f5cfa68c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of kio_media.po to Slovenian +# Translation of kio_media.po to Slovenian +# +# Gregor Rakar , 2005. +# Jure Repinc , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jlp@holodeck1.com" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Upravitelj nosilcev za TDE ne teče." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "To ime nosilca že obstaja." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Takega nosilca ni." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Notranja napaka" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Splošne možnosti priklopa" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Samo za branje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Datotečni sistem priklopi v načinu samo za branje." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Tiho" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Poizkusi spreminjanja dovoljenj za dostop do datotek in njihovega lastništva ob " +"neuspehu ne vrnejo napake. Uporabljajte previdno!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Sočasno" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Operacije branja z datotečnega sistem in pisanja nanj naj se izvedejo sočasno." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Posodabljanje časa dostopa" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Ob vsakem dostopu do datoteke ali mape posodobi čas dostopa." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Točka priklopa:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"V katero mapo naj se priklopi ta datotečni sistem. Pomnite, da ni zagotovil, da " +"bo sistem dejansko upošteval vašo željo. Mapa mora biti v mapi /media in ne sme " +"predhodno obstajati." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Samodejen priklop" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Samodejno priklopi ta datotečni sistem." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Možnosti samo za ta datotečni sistem" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Takojšnje zapisovanje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Vse podatke takoj zapiše na naprave, ki jih je možno priključiti in izključiti " +"med delovanjem, in jih ne predpomni." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Nabor znakov UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 je za datotečni sistem varno 8-bitno kodiranje Unicode, ki ga uporablja " +"konzola. S to možnostjo ga omogočite za ta datotečni sistem." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Priklopi kot uporabnik" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Priklopi ta datotečni sistem kot uporabnik." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Vodenje dnevnika:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Določa način za vodenje dnevnika o datotečnih podatkih. Metapodatki so " +"vedno zapisani v dnevniku..

\n" +"\n" +"

Vsi podatki

\n" +"Pred zapisom na glavni datotečni sistem so vsi podatki zapisani v dnevnik. To " +"je najpočasnejša možnost, a ponuja najvišjo varnost podatkov.\n" +"\n" +"

Urejeno

\n" +"Preden so metapodatki zapisani v dnevnik, se podatki zapišejo na glavni " +"datotečni sistem.\n" +"\n" +"

Pisanje za nazaj

\n" +"Urejenost podatkov se ne ohranja. Podatki so lahko na glavni datotečni sistem " +"zapisani po tem, ko so metapodatki zapisani v dnevnik. To naj bi bila možnost z " +"najhitrejšim pretokom podatkov. Zagotavlja notranjo integriteto datotečnega " +"sistema, vendar dopušča, da se po sesutju in obnovitvi s pomočjo dnevnika v " +"datotekah pojavijo stari podatki." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Vsi podatki" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Urejeno" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Pisanje za nazaj" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Kratka imena:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Določa obnašanje pri ustvarjanju in prikazovanju imen datotek, ki spadajo v " +"shemo znakov 8.3. Če obstaja dolgo ime, bo to vedno imelo prednost pri " +"prikazovanju.

\n" +"\n" +"

Male črke

\n" +"Prisili prikaz kratkega imena s samimi malimi črkami. Dolgo ime se shrani, ko " +"kratko ime ni sestavljeno iz samih velikih črk.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Prisili prikaz kratkega imena s samimi velikimi črkami. Dolgo ime se shrani, ko " +"kratko ime ni sestavljeno iz samih velikih črk.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Kratko ime se prikaže, kakršno je. Dolgo ime se shrani, ko kratko ime ni " +"sestavljeno iz samih velikih ali samih malih črk.\n" +"\n" +"

Mešano

\n" +"Kratko ime se prikaže, kakršno je. Dolgo ime se shrani, ko kratko ime ni " +"sestavljeno iz samih velikih črk." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Male črke" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Mešano" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Datotečni sistem: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Podatki o nosilcu" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Prosto" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Uporabljeno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Skupno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Točka priklopa" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Vozlišče naprave" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Povzetek nosilca" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Uporaba" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Stolpični graf" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Samodejno dejanje" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ne naredi ničesar" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Odpri v novem oknu" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Tega nosilca ni: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Zapisovalnik CD-jev" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Disk Zip" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Izmenjevalna naprava" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Oddaljena souporaba" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Trdi disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Neznano" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Disk Zip" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Neveljavna vrsta datotečnega sistema" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Dovoljenje zavrnjeno" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Naprava je že priklopljena." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Poleg tega so bili zaznani programi, ki še vedno uporabljajo napravo. Ti " +"programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " +"morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Na žalost naprave %1 (%2) z imenom %3, ki je trenutno " +"priklopljena v mapo %4, ni moč odklopiti." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Odklapljanje je spodletelo zaradi sledeče napake:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Naprava je zaposlena:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Ni moč najti %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ni priklopljiv medij." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a pladnja ni bilo moč odpreti" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Naprava je bila uspešno odklopljena, a je ni bilo moč izvreči" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Odklopi podan URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Priklopi podan URL (privzeto)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Izvrzi podan URL preko kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Odklopi in izvrzi podan URL (potrebno za nekatere naprave USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "URL media:/ za priklop/odklop/izvrzitev/odstranitev" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Datotečni sistem: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Priklopna točka mora biti v mapi /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Shranjevanje sprememb je spodletelo" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "Pri&klapljanje" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..c2d351bc308 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of kio_nfs.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_nfs.po 423904 2005-06-10 03:15:28Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:13+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Prišlo je do napake RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ni prostora v napravi" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Datotečni sistem le za branje" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Ime datoteke je predolgo" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Prekoračena je diskovna kvota" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..05303841bdf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_nntp.po to Slovenian +# Translation of kio_nntp.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# $Id: kio_nntp.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ +# $Source$ +# +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:10+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Neveljaven posebni ukaz %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti številke prvega sporočila:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti ID prvega sporočila:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Iz odgovora strežnika ni bilo moč določiti ID sporočila:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Ta strežnik ne podpira TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Pogajanje TLS je spodletelo" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepričakovan odgovor strežnika na ukaz %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..f22239b9d85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# Translation of kio_pop3.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Strežnik pravi: »%1«" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Strežnik je prekinil povezavo." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Neveljaven odgovor strežnika:\n" +"»%1«" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ni bilo moč poslati strežniku.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ni znanih overovitvenih podarkov." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, čeprav " +"trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali pa " +"je geslo napačno.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira SASL.\n" +"Izberite drug način overovitve." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ni se bilo moč prijaviti v %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prijava na %1 ni uspela. Najverjetneje je geslo napačno.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Strežnik je takoj prekinil povezavo." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Strežnik ne odgovarja pravilno:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira APOP.\n" +"Izberite drugi način overovitve." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko " +"onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez " +"šifriranja." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP3." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..c94679d7d83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# Translation of kio_print.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. +# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_print.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ +# $Source$ +# Gregor Rakar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-24 18:19+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Tiskalniki" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Posebnosti" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Upravljalnik" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Opravila" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Prejeti prazni podatki (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Pokvarjeni/nepopolni podatki ali napaka strežnika (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Tiskalniški sistem" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Tiskalniški gonilnik" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Internetna zbirka tiskalniških gonilnikov" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ni moč ugotoviti tipa objekta za %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ni moč ugotoviti tipa vira za %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ni moč dobiti informacij o tiskalniku za %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ni moč naložiti predloge %1." + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Lastnosti za %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Splošno|Gonilnik|Aktivna opravila|Zaključena opravila" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Splošne lastnosti" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Oddaljen" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Krajevni" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Vmesnik (Backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Gonilnik" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvajalec" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o gonilniku" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ni moč dobiti informacije o razredu za %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implicitno" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Splošno|Aktivna opravila|Zaključena opravila" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Člani" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Potrebe" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Lastnosti ukaza" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Uporabi izhodno datoteko" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Privzeta končnica" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Opravila za %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Vsa opravila" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktivna opravila|Zaključena opravila" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Gonilnik za %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Ni najdenega gonilnika" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..95a8e8b0651 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Translation of kio_remote.po to Slovenian +# Gregor Rakar , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:43+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Dodaj omrežno mapo" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..4b93af328d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of kio_settings.po to Slovenian +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Gregor Rakar , 2003, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programi" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Neznana mapa z nastavitvami" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..a2b1d6230c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of kio_sftp.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_SFTP +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_sftp.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Prišlo je do notranje napake, Prosim znova poskusite zahtevo." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Odpiranje povezave SFTP do gostitelja %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ni navedenega gostiteljevega imena" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Prijava SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "mesto:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in šifrirno frazo ključa." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Prosim vnesite vaše uporabniško ime in geslo." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Prosim vnesite uporabniško ime in geslo" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Pozor: Ni moč preveriti gostiteljeve identitete." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Pozor: Gostiteljeva identiteta se je spremenila." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Overovitev ni uspela." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Povezava ni uspela." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Povezava je bila zaprta od oddaljenega gostitelja." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Nepričakovana napaka SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP različice %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Napaka protokola." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Uspešno povezan k %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Prišlo je do notranje napake. Prosim poskusite znova." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Prišlo je do neznane napake med kopiranjem datoteke v »%1«. Prosim poskusite " +"znova." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira preimenovanja datotek." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Oddaljeni gostitelj ne podpira ustvarjanja simboličnih povezav." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Povezava je zaprta" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ni bilo možno prebrati paketa SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Ukaz SFTP ni uspel zaradi neznanega razloga." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Strežnik SFTP je sprejel slabo sporočilo." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Poskušali ste dejanje, ki ga strežnik SFTP ne podpira." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Koda napake: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ni moč navesti podsistema in ukaza hkrati." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Ni podanih možnosti za izvajanje ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Ni bilo možno izvesti procesa ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Napaka med pogovarjanjem s ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Prosim vnesite geslo." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Prosim vnesite šifrirno frazo za vaš zasebni ključ SSH." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Overovitev do %1 ni uspela" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti, ker gostiteljev " +"ključ ni v datoteki »znanih gostiteljev«." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Ročno dodajte gostiteljev ključ v datoteko »znanih gostiteljev« ali vprašajte " +"vašega skrbnika." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Ročno dodajte gostiteljev ključ v %1 ali vprašajte vašega administratorja." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti. Odtis " +"gostiteljevega ključa je:\n" +"%2\n" +"Morali bi preveriti odtis z skrbnikom gostitelja pred povezavo.\n" +"\n" +"Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev ključ in se povezali? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"OPOZORILO: Identiteta oddaljenega gostitelja »%1« se je spremenila!\n" +"\n" +"Lahko, da nekdo prisluškuje vaši povezavi, ali pa je skrbnik le spremenil " +"gostiteljev ključ. V vsakem primeru bi morali preveriti odtis gostiteljevega " +"ključa z skrbnikom gostitelja. Odtis ključa je:\n" +"%2\n" +"Dodajte pravilen gostiteljev ključ k »%3«, da se znebite tega sporočila." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"OPOZORILO: Identiteta oddaljenega gostitelja »%1« se je spremenila!\n" +"\n" +"Lahko, da nekdo prisluškuje vaši povezavi, ali pa je skrbnik le spremenil " +"gostiteljev ključ. V vsakem primeru bi morali preveriti odtis gostiteljevega " +"ključa z skrbnikom gostitelja. Odtis ključa je:\n" +"%2\n" +"\n" +"Ali bi vseeno radi sprejeli gostiteljev novi ključ in se povezali? " + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Gostiteljev ključ je bil zavrnjen." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "Ni bilo možno dodeliti pomnilnika za paket SFTP." + +#~ msgid "Could not copy file to '%1'" +#~ msgstr "Ni moč kopirati datoteke v »%1«" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..796d5680ff2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kio_smb.po to Slovenian +# Translation of kio_smb.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# $Id: kio_smb.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ +# $Source$ +# +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrej Vernekar , 2001. +# Gregor Rakar , 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Prosim vnesite overovitvene informacije za %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Prosim vnesite overovitvene informacije za:\n" +"Strežnik = %1\n" +"Souporaba = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient se ni nastavil" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient ni ustvaril konteksta" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient ni nastavil konteksta" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Neznana vrsta datoteke, ni niti imenik niti datoteka." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Datoteka ne obstaja: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"V krajevnem omrežju ni moč najti nobenih delovnih skupin. To je lahko posledica " +"vklopljenega požarnega zidu." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Ni nosilca v napravi za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ni se moč povezati z gostiteljem za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Napaka med povezovanjem s strežnikom, ki je odgovoren za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Na podanem strežniku ni moč najti souporabe" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Opisnik datotek BAD" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Dano ime ni bilo razrešeno do edinstvenega strežnika. Preverite, ali so vaše " +"omrežne nastavitve brez imenskih sporov med imeni, ki jih uporablja " +"razreševanje imen za Windows in UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient je sporočil napako, vendar ni navedel, kaj je narobe. To lahko " +"pomeni resne težave z omrežjem ali pa težave z libsmbclient-om.\n" +"Če bi nam radi pomagali, potem priskrbite »tcpdump« omrežnega vmesnika medtem " +"ko poskušate brskati (vedite, da lahko vsebuje zasebne podatke, zato jih ne " +"pošljite, če niste prepričani o njih - lahko jih pošljete zasebno " +"raziskovalcem, če zaprosijo zanje)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Napačno stanje napake v stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Prepričajte se, da je paket samba pravilno nameščen na sistemu." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Priklapljanje souporabe »%1« gostitelja »%2« uporabnika »%3« ni uspelo.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Odklapljanje priklopne točke »%1« ni uspelo.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..657e89980e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of kio_smtp.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_SMTP. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_smtp.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ +# $Source$ +# Gregor Rakar , 2002. +# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Strežnik je zavrnil oba ukaza EHLO in HELO kot neznana in neimplementirana.\n" +"Obvestite strežnikovega skrbnika sistema." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepričakovan strežnikov odziv na ukaz %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Vaš strežnik SMTP ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez " +"šifriranja." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Vaš strežnik SMTP trdi, da podpira TLS, vendar pa so bila pogajanja neuspešna.\n" +"TLS lahko v TDE onemogočite z uporabo modula za nastavitve kriptografije." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Povezava ni uspela" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Overovitvena podpora ni prevedena v kio smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ni podanih overovitvenih podatkov." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Vaš strežnik SMTP ne podpira %1.\n" +"Izberite drug način overovitve.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Vaš strežnik SMTP ne podpira overovitve.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Overovitev je bila neuspešna.\n" +"Najverjetneje je vzrok napačno geslo.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ni moč prebrati podatkov programa" + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Vsebina sporočila ni bila sprejeta.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Strežnik je sporočil:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Strežnik je sporočil: »%1«" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "To je začasna napaka. Poskusite lahko kasneje." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Program je poslal neveljavno zahtevo." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Manjka naslov pošiljatelja." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ni uspel (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Vaš strežnik ne podpira pošiljanje 8-bitnih sporočil.\n" +"Prosim uporabite base64 ali citirano-tiskalno kodiranje." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Prejet je bil napačen odziv SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Strežnik ni sprejel povezave.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Strežnik ni sprejel praznega naslova pošiljatelja.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Strežnik ni sprejel naslova pošiljatelja »%1«.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Pošiljanje sporočila ni uspelo, ker je strežnik zavrnil naslednje prejemnike:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Poskus pričetka pošiljanja vsebine sporočila ni uspel.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Nerokovan pogoj napake. Prosim pošljite poročilo o hrošču." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..0d7b15209d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Translation of kio_system.po to Slovenian +# Gregor Rakar , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:42+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..e61ee56d7a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Slovenian +# +# Jure Repinc , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:25+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč odpreti datoteke. Mogoče oblika datoteke ni podprta.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni bilo moč odpreti datoteke arhiva. Mogoče oblika datoteke ni podprta.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..1e312edc5de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Slovenian +# +# Jure Repinc , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:32+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Navedene ni nobene vrste MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Navedene ni nobene velikosti ali pa je le ta napačna." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Navedenega ni nobenega vstavka." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Ni moč naložiti ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Ustvarjanje sličice je spodletelo." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ni moč zapisati slike." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Dodajanje skupnemu delu pomnilnika %1 je spodletelo" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Slika je prevelika za skupni del pomnilnika" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..7e18d811c1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of kio_trash.po to Slovenian +# Translation of kio_trash.po to Slovenian +# +# Gregor Rakar , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Sprazni vsebino smeti" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Obnovi datoteko v smeteh na svojo prvotno lokacijo" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Prezrto" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" +"Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " +"»kfmclient move 'url' trash:/«" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Napačen URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Mapa %1 ne obstaja več, zato ni možno obnoviti predmeta v njegovo prvotno " +"lokacijo. Lahko znova ustvarite mapo in obnovite predmet vanj ali pa potegnete " +"predmet drugam, da ga obnovite." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Datoteka je že v smeteh." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Prvotna pot" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum izbrisa" -- cgit v1.2.1