From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 43 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 225bf11a6db..41c22d2da78 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 22:22+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "" "na naslov camera:/ v Konquerorju in drugih programih " "za TDE." -#: kameradevice.cpp:79 +#: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Ni bilo mogoče dodeliti spomina za seznam zmožnosti." -#: kameradevice.cpp:83 +#: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "Ni bilo mogoče naložiti seznama zmožnosti." -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "Opis zmožnosti za fotoaparat %1 ni na voljo. Nastavitvene možnosti so mogoče " "napačne." -#: kameradevice.cpp:111 +#: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "Ni moč dostopati do gonilnika. Preverite namestitev gPhoto2." -#: kameradevice.cpp:131 +#: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." @@ -131,45 +132,45 @@ msgstr "" "Fotoaparata ni moč inicializirati. Preverite nastavitve vaših vrat in povezavo " "do fotoaparata ter vnovič poskusite." -#: kameradevice.cpp:155 +#: kameradevice.cpp:157 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "Na voljo ni nobenih podatkov o fotoaparatu.\n" -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "Nastavitev fotoaparata ni uspela." -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "Zaporedna" -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:215 +#: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "Neznana vrata" -#: kameradevice.cpp:274 +#: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "Izberite napravo fotoaparata" -#: kameradevice.cpp:291 +#: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "Podprti fotoaparati" -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: kameradevice.cpp:304 +#: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "Nastavitve vrat" -#: kameradevice.cpp:310 +#: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, potem naj bo fotoaparat priključen na ena od " "zaporednih vrat (znano kot COM v Microsoft Windows) na vašem računalniku." -#: kameradevice.cpp:313 +#: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." @@ -185,19 +186,19 @@ msgstr "" "Če je izbrana ta možnost, potem naj bo fotoaparat priključen na eno od rež USB " "na vašem računalniku ali na razvejišču za USB." -#: kameradevice.cpp:320 +#: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "Niste izbrali vrste vrat." -#: kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "Tu izberite zaporedna vrata, na katero je priključen fotoaparat." -#: kameradevice.cpp:336 +#: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Za USB ni potrebnih dodatnih nastavitev." -- cgit v1.2.1